"فريق إدارة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Grupo de Gestión
        
    • el Grupo de Gestión
        
    • del equipo de gestión
        
    • el equipo de gestión de
        
    • equipo de gestión de la
        
    • un grupo de gestión
        
    • grupo de gestión de
        
    • un equipo de gestión
        
    • equipos de gestión de
        
    • Grupo de Operaciones
        
    • un grupo de asesores de
        
    Varios participantes dijeron que era indispensable seguir reforzando la función del Grupo de Gestión Ambiental. UN وقال العديد من المشاركين إن من الضروري زيادة تعزيز دور فريق إدارة البيئة.
    Varios participantes dijeron que era indispensable seguir reforzando la función del Grupo de Gestión Ambiental. UN وقال العديد من المشاركين إن من الضروري زيادة تعزيز دور فريق إدارة البيئة.
    el Grupo de Gestión estaría encabezado por un alto funcionario de las Naciones Unidas. UN 51 - وسيرأس فريق إدارة البناء موظف أقدم من موظفي الأمم المتحدة.
    Pido ahora al representante del equipo de gestión del Proyecto de Protección de la Familia que suba a la tribuna. UN والآن أدعو ممثل فريق إدارة مشروع حماية الأسرة إلى الحضور إلى المنصة.
    El oficial designado, en consulta con el equipo de gestión de la seguridad, nombra por escrito a los coordinadores de zona. UN ويقوم المسؤول المكلف بشؤون الأمن بتعيين منسقي المناطق خطيا، بالتشاور مع فريق إدارة الأمن.
    El resto de la programación está siendo organizado por un grupo de gestión bosnio con la asistencia de un grupo internacional de asistencia a proyectos. UN أما البرامج اﻷخرى فيتولى أمرها فريق إدارة بوسنوي بمساعدة فريق دولي لتقديم المساعدة في المشاريع.
    :: Participación en las reuniones semanales del Grupo de Gestión de la Seguridad del Oficial Designado para la República Árabe Siria UN :: المشاركة في اجتماعات أسبوعية يعقدها فريق إدارة الأمن برئاسة المسؤول المكلف بشؤون الأمن في الجمهورية العربية السورية
    - Seguir destacando la labor del Grupo de Gestión Ambiental, considerando incluso su inclusión oficial en la Junta de jefes ejecutivos. UN زيادة تعزيز فريق إدارة البيئة بما في ذلك من خلال إدراجه بصورة رسمية في مجلس المديرين التنفيذيين.
    El aumento del número de reuniones se debió a que la Unión Africana fue invitada a asistir a las reuniones del Grupo de Gestión de la Seguridad y del Grupo Básico UN نجمت زيادة في عدد الاجتماعات عن توجيه الدعوة للاتحاد الأفريقي لحضور اجتماعات فريق إدارة الأمن واجتماعات الفريق الأساسي
    El UNICEF participó activamente en el Grupo de Gestión de una evaluación multipartita del apoyo externo a la educación básica. UN 51 - وشاركت اليونيسيف بفعالية في فريق إدارة تقييم متعدد الأطراف للدعم الخارجي المقدم إلى التعليم الأساسي.
    el Grupo de Gestión Ambiental será un canal importante para la cooperación interinstitucional en la aplicación de la estrategia; UN وسوف يكون فريق إدارة البيئة وسيلة مهمة للتعاون بين الوكالات من أجل تنفيذ الاستراتيجية؛
    el Grupo de Gestión de la seguridad ha establecido un grupo de trabajo encargado de tratar de cuestiones más específicas relacionadas con la seguridad. UN وقد أنشأ فريق إدارة الأمن فريقا عاملا لمناقشة قضايا أمنية أكثر تحديدا.
    A solicitud del Presidente, el representante del equipo de gestión del Proyecto de Protección de la Familia es acompañado a la tribuna. UN بناء على طلب الرئيس، أصطحب ممثل فريق إدارة مشروع حماية الأسرة إلى المنصة.
    :: Mejoramiento del plan de seguridad con arreglo a las recomendaciones del equipo de gestión de la seguridad basadas en la evaluación local de los riesgos para la seguridad UN :: تحسين الخطة الأمنية بناء على التوصيات التي تقدم بها فريق إدارة الأمن بعد تقييمه المخاطر الأمنية المحلية
    Los guardianes son nombrados, por escrito, por el oficial designado en consulta con el equipo de gestión de la seguridad. UN ويقوم هذا المسؤول بتعيين المراقبين خطيا، بالتشاور مع فريق إدارة الأمن.
    La Comisión espera que el equipo de gestión de la ejecución examine atentamente la estructura orgánica de la Dirección propuesta con miras a su racionalización, teniendo en cuenta las opiniones de la Comisión. UN وتتوقع اللجنة أن ينظر فريق إدارة التنفيذ بعناية في الهيكل التنظيمي للمديرية بقصد ترشيده، آخذا آراء اللجنة في الاعتبار.
    Las organizaciones designarán a sus altos representantes para un grupo de gestión que estará compuesto por un representante de cada una de las organizaciones. UN وستسمي المنظمات كبار ممثليها لتمثيلها في فريق إدارة سيضم ممثلاً واحداً من كل منظمة.
    Asimismo, se creó un equipo de gestión y se inició la reunión de datos de referencia. UN ويوجد حاليا فريق إدارة على عين المكان ويجري تجميع بيانات خط اﻷساس.
    La Oficina del Coordinador para Asuntos de Seguridad también ha organizado 12 sesiones de capacitación para los funcionarios designados y los miembros de los equipos de gestión de la seguridad. UN ونظـم أيضا مكتب منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة 12 دورة تدريبية للمسؤولين المعينين ولأعضـاء فريق إدارة الأمن.
    El Grupo de Operaciones en Situaciones de Crisis cuenta con el apoyo de la Dependencia de Apoyo a la Gestión de Crisis del Departamento de Seguridad. UN وتقدم الدعم إلى فريق إدارة الأزمات وحدة دعم إدارة الأزمات التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن.
    Ellers estaba a cargo de un grupo de asesores de inversión. Open Subtitles أدار (إليرس) فريق إدارة الأصول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus