"فريق الاتصال المعني بالقرصنة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Grupo de Contacto sobre la piratería
        
    • el Grupo de Contacto para
        
    A ese respecto, tomamos nota de los esfuerzos del Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia. UN في ذلك الصدد، ننوه بالجهود التي يبذلها فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    Otras opciones propuestas por miembros del Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia UN خيارات أخرى طرحها أعضاء فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال
    Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia UN المرفق الثاني فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال
    Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia UN فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال
    Examen por el Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia de los posibles mecanismos judiciales UN نظر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في الآليات القضائية الممكنة
    La colaboración con la comunidad internacional se facilita principalmente a través del Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia. UN ويجري تيسير الاشتراك مع المجتمع الدولي في المقام الأول عبر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    Se ha creado un Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia, al que pertenece Djibouti y del que forman parte 27 Estados y 6 organizaciones internacionales. UN وجيبوتي عضو في فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، الذي يضم في عضويته 27 دولة وست منظمات دولية.
    Su país también es miembro del Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia. UN وهو أيضاً عضو في فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    :: Participación en las reuniones del Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia y otras conferencias internacionales pertinentes sobre piratería UN :: المشاركة في اجتماعات فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال وغيرها من المؤتمرات الدولية ذات الصلة المتعلقة بالقرصنة
    Estimamos en sumo grado la labor del Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia, creado en enero de 2009. UN ونحن نقدر بشدة عمل فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، الذي أنشئ في كانون الثاني/يناير 2010.
    La OMI está administrando el fondo fiduciario, que es independiente, pero complementario, del Fondo Fiduciario Internacional de apoyo a las actividades del Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia. UN وتدير المنظمة البحرية الدولية حاليا الصندوق الاستئماني، والصندوق مستقل عن الصندوق الاستئماني الدولي الذي يدعم مبادرات فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، لكنه مكمل له.
    Las recientes iniciativas de coordinación entre el Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia y el Grupo de Contacto Internacional sobre Somalia ponen de relieve la compleja naturaleza de las tareas que se están emprendiendo. UN وتُبرز جهود التنسيق التي جرت مؤخرا فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال وفريق الاتصال الدولي المعني بالصومال الطابع المعقد للمهام التي يجري الاضطلاع بها.
    :: 6 reuniones consultivas y de coordinación celebradas con los cuatro grupos de trabajo pertinentes, incluido el Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia, para intercambiar información sobre iniciativas contra la piratería UN :: عقد 6 اجتماعات للتشاور والتنسيق مع الأفرقة العاملة الأربعة ذات الصلة، ومن بينها فريق الاتصال المعني بالقرصنة قابلة سواحل الصومال، لتبادل المعلومات بشأن مبادرات مكافحة القرصنة
    Participación en las reuniones del Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia y otras conferencias internacionales pertinentes sobre piratería UN المشاركة في اجتماعات فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال وغيرها من المؤتمرات الدولية ذات الصلة المتعلقة بالقرصنة
    LA UNODC participa activamente en el Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia y actúa como secretaría del grupo de trabajo sobre cuestiones jurídicas. UN ويشارك المكتب بنشاط في فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال ويتولّى مهام أمانة الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية.
    Otras opciones propuestas por miembros del Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia UN جيم - خيارات أخرى طرحها أعضاء فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال
    Para ello será necesario un compromiso político de la comunidad internacional con los Estados de la región, incluso posiblemente por medio del Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia. UN وسيتطلب ذلك من المجتمع الدولي تفاعلاً سياسياً مع دول المنطقة، ويمكن أن يكون ذلك من خلال فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    Como se señaló en el Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia, el tiempo necesario para negociar un acuerdo multilateral adecuado podría ser considerable. UN وكما لاحظنا في فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، فإن الوقت اللازم للتفاوض بشأن اتفاق ملائم متعدد الأطراف يمكن أن يكون طويلاً.
    Además, se ha tenido en cuenta el trabajo del Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia, la práctica vigente para el establecimiento de tribunales, y el tiempo y los recursos necesarios. UN كما أخذت في الحسبان جهود فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال، والممارسات المتبعة حاليا في إنشاء المحاكم، والوقت والموارد اللازمة.
    Examen por el Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia de los juicios de los tribunales internos, la ejecución de las penas de prisión por parte de los Estados y la asistencia de las Naciones Unidas UN نظر فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في المحاكمات الوطنية والسجن من جانب الدول والمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة
    Observando los esfuerzos que está realizando el Grupo de Contacto para estudiar posibles mecanismos adicionales que permitan enjuiciar efectivamente a las personas sospechosas de haber cometido actos de piratería y robo a mano armada en el mar frente a las costas de Somalia, UN وإذ يلاحظ الجهود المبذولة حاليا في إطار فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال لاستكشاف إمكانية وضع آليات إضافية للمقاضاة الفعلية للأشخاص المشتبه في ارتكابهم أعمال القرصنة والسطو المسلح في البحر قبالة سواحل الصومال،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus