"فريق الالتزامات الإضافية في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el GTE-PK
        
    • del GTE-PK en
        
    • GTE-PK examinó
        
    Las Partes tal vez deseen considerar la necesidad de elaborar documentos oficiosos o documentación revisada para incorporar los avances relativos a algunas de las cuestiones, así como la necesidad de que el GTE-PK examine dichos documentos en su 12º período de sesiones. UN وقد ترغب الأطراف في النظر فيما إذا كان ينبغي إعداد وثائق منقحة أو ورقات غير رسمية تبين التقدم المحرز في بعض المسائل أو في جميع المسائل لينظر فيها فريق الالتزامات الإضافية في دورته الثانية عشرة.
    Este arreglo permitiría proceder de manera acorde con las orientaciones acordadas en el GTE-PK 11. UN وسيتم هذا الترتيب وفقاً لمحور تركيز العمل التي اتفق عليه فريق الالتزامات الإضافية في دورته الحادية عشرة.
    A continuación se cita el informe sobre la labor realizada por el GTE-PK en 2011. UN ويرد التقرير المتعلق بعمل فريق الالتزامات الإضافية في عام 2011 في قائمة التقارير أدناه.
    También observó que había entre las Partes un fuerte deseo de terminar la labor del GTE-PK en Durban. UN وأشار أيضاً إلى وجود رغبة قوية لدى جميع الأطراف في استكمال أعمال فريق الالتزامات الإضافية في ديربان.
    A este respecto, el Presidente tiene la intención de incluir en su propuesta elementos de todos los aspectos de la labor del GTE-PK en un proyecto de decisión, con el propósito de hacer avanzar considerablemente los trabajos del Grupo. UN وفي هذا الصدد، يعتزم الرئيس أن يُضمِّن اقتراحَه عناصر تتعلق بجميع جوانب عمل فريق الالتزامات الإضافية في شكل مشروع مقرر يهدف إلى تحقيق تقدم كبير في عمل الفريق.
    Agradeció a todas las Partes su participación en este trabajo y observó que el texto racionalizado contribuiría a hacer avanzar la labor del GTE-PK en la tercera parte de su período de sesiones. UN وشكر جميع الأطراف على مشاركتها في هذا العمل وأشار إلى أن النص المبسَّط سيسهل تحقيق تقدم في عمل فريق الالتزامات الإضافية في الجزء الثالث من الدورة.
    el GTE-PK celebrará su sesión plenaria de apertura el 15 de mayo de 2012. UN وسيجتمع فريق الالتزامات الإضافية في جلسة عامة افتتاحية في 15 أيار/مايو 2012.
    5. el GTE-PK examinó este subtema en su primera sesión, el 7 de diciembre. UN 5- نظر فريق الالتزامات الإضافية في هذا البند الفرعي في جلسته الأولى المعقودة في 7 كانـون الأول/ديسمبر.
    19. Antecedentes. Se preparará un proyecto de informe sobre los trabajos del 14º período de sesiones para que el GTE-PK lo apruebe al final del período de sesiones. UN 19- الخلفية: سيجري إعداد مشروع تقرير عن أعمال الدورة الرابعة عشرة كي يعتمده فريق الالتزامات الإضافية في نهاية الدورة.
    6. el GTE-PK examinó este subtema en su primera sesión, el 9 de abril. UN 6- نظر فريق الالتزامات الإضافية في هذا البند الفرعي في جلسته الأولى المعقودة في 9 نيسان/أبريل.
    12. el GTE-PK examinó estos temas en sus sesiones primera y segunda, los días 9 y 11 de abril, respectivamente. UN 12- نظر فريق الالتزامات الإضافية في هذين البندين في جلستيه الأولى والثانية المعقودتين في 9 و11 نيسان/أبريل على التوالي.
    13. En su primera sesión, el GTE-PK acordó establecer un grupo de contacto presidido por el Presidente del GTE-PK. UN 13- واتفق فريق الالتزامات الإضافية في جلسته الأولى على إنشاء فريق اتصال يترأسه رئيس الفريق.
    5. el GTE-PK celebrará su sesión plenaria de apertura el martes 1º de junio de 2010. UN 5- وسيجتمع فريق الالتزامات الإضافية في إطار جلسة عامة افتتاحية يوم الثلاثاء 1 حزيران/يونيه 2010.
    13. En 2008 y 2009, el GTE-PK avanzó a buen ritmo en todas las cuestiones de las que se ocupa. UN 13- حقق فريق الالتزامات الإضافية في عامي 2008 و2009 تقدما كبيرا في عمله بشأن جميع القضايا قيد النظر.
    3. La finalidad de esta nota es ayudar a las Partes a dar una conclusión satisfactoria a la labor del GTE-PK en Durban. UN 3- وتهدف هذه المذكرة إلى مساعدة الأطراف في تحقيق اختتام ناجح لدورة فريق الالتزامات الإضافية في ديربان.
    El Presidente subraya la necesidad de resolver las cuestiones que puedan afectar el debate sobre la escala de las reducciones de las emisiones que deben alcanzar las Partes del anexo I, así como las cuestiones técnicas que se puedan zanjar antes del período de sesiones del GTE-PK en Copenhague. UN ويشدد الرئيس على الحاجة إلى حل تلك القضايا لما تنطوي عليه من تأثيرات على المناقشات الجارية بشأن حجم تخفيضات الالتزامات الذي يتعين أن تحققه الأطراف المدرجة في المرفق الأول، فضلاً عن القضايا التقنية التي يمكن حلها قبل انعقاد دورة فريق الالتزامات الإضافية في كوبنهاغن.
    13. Además, en respuesta a una solicitud del GTE-PK en su octavo período de sesiones, el Presidente ha revisado el anexo I del informe sobre el octavo período de sesiones del Grupo, relativo a las posibles consecuencias, a fin de reflejar el contenido de la sesión oficiosa de agosto. UN 13- وإضافة إلى ذلك، قام الرئيس، بناءً على طلب قدمه فريق الالتزامات الإضافية في دورته الثامنة، بتنقيح المرفق الأول لتقرير فريق الالتزامات الإضافية عن دورته الثامنة المتعلق بالآثار الممكنة لكي يعكس المدخلات التي أسهم بها الاجتماع غير الرسمي الذي عقد في آب/أغسطس.
    17. El Presidente alienta a las Partes a que acudan al noveno período de sesiones con la firme determinación de hacer avanzar las negociaciones y resolver las cuestiones que puedan y necesiten ser resueltas antes del período de sesiones del GTE-PK en Copenhague. UN 17- ويشجع الرئيس الأطراف على أن تقدم إلى الدورة التاسعة وهي مسلحة بإرادة قوية على التقدم بالمفاوضات وحل تلك القضايا التي يمكن ويجب أن تحل قبل انعقاد دورة فريق الالتزامات الإضافية في كوبنهاغن.
    16. Se invitó a las Partes a que presentaran a la secretaría, el 31 de octubre de 2010 a más tardar, sus opiniones sobre el documento mencionado en el párrafo 15 supra para someterlas al examen del GTE-PK en su 15º período de sesiones. UN 16- والأطراف مدعوة إلى أن تقدم إلى الأمانة، في موعد أقصاه 31 تشرين الأول/ أكتوبر 2010، آراءها بشأن الوثيقة المشار إليها في الفقرة 15 أعلاه كي ينظر فيها فريق الالتزامات الإضافية في دورته الخامسة عشرة.
    3. El Presidente desea proponer que el primer período de sesiones del GTE-PK en 2010 se dedique a seguir avanzando los trabajos del Grupo y a marcar las pautas para el resto del año. UN 3- يود الرئيس أن يقترح تخصيص الدورة الأولى التي سيعقدها فريق الالتزامات الإضافية في عام 2010 للمضي قدماً في أعماله ولتمهيد الطريق لما تبقى من الأعمال التي ستجري في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus