"فريق الخبراء الحكومي الدولي في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Grupo intergubernamental de expertos en
        
    • del ISAR en
        
    • el GIE en
        
    • el Grupo de Trabajo Intergubernamental
        
    Considerando que el Grupo intergubernamental de expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas es actualmente el único mecanismo institucional en materia de reglamentación internacional de la competencia, destacar la urgente necesidad de aumentar los medios financieros y de personal de la secretaría dicho Grupo. UN بالنظر إلى كون فريق الخبراء الحكومي الدولي في الوقت الحاضر مجرد آلية مؤسسية في مجال التنظيم الدولي للمنافسة، التأكيد على الحاجة الملحة إلى زيادة الموارد المالية والبشرية ﻷمانة الفريق.
    7. Pide a la secretaría de la UNCTAD que prepare, para su examen por el Grupo intergubernamental de expertos en su próximo período de sesiones: UN 7- يدعو أمانة الأونكتاد إلى أن تقوم بإعداد الوثائق التالية لكي ينظر فيها فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته المقبلة:
    7. Pide a la secretaría de la UNCTAD que prepare, para su examen por el Grupo intergubernamental de expertos en su próximo período de sesiones: UN 7- يطلب إلى أمانة الأونكتاد أن تعد الوثائق التالية لكي ينظر فيها فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته المقبلة:
    En ese contexto, la representante de la CFI destacó la importancia de la labor del ISAR en la esfera de la presentación de información no financiera. UN وفي هذا السياق، شددت على أهمية العمل الذي يضطلع به فريق الخبراء الحكومي الدولي في مجال الإبلاغ غير المالي.
    Se señaló que las investigaciones sectoriales podían ser un interesante tema de examen para el GIE en el futuro. UN وأشير إلى أنّ التحريات القطاعية يمكن أن تكون موضوعاً مفيداً يبحثه فريق الخبراء الحكومي الدولي في المستقبل.
    I. CONCLUSIONES CONVENIDAS APROBADAS POR el Grupo intergubernamental de expertos en SU SÉPTIMO PERÍODO DE SESIONES 3 UN الأول- الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته السابعة 2
    I. CONCLUSIONES CONVENIDAS APROBADAS POR el Grupo intergubernamental de expertos en SU OCTAVO PERÍODO DE SESIONES 3 UN أولاً - الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته الثامنة 2
    I. CONCLUSIONES CONVENIDAS APROBADAS POR el Grupo intergubernamental de expertos en SU NOVENO UN أولاً - الاستنتاجات المتَّفَق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته التاسعة 2
    I. CONCLUSIONES CONVENIDAS APROBADAS POR el Grupo intergubernamental de expertos en DERECHO Y UN أولاً - الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته العاشرة 2
    En su estudio de los medios y arbitrios para mejorar dicha eficiencia, muchos oradores hicieron referencia a las recomendaciones formuladas por el Grupo intergubernamental de expertos en su reunión celebrada en Bangkok. UN وأشار العديد من المتحدثين، في سياق استكشاف السبل والوسائل الكفيلة بتحسين هذه الكفاءة، إلى التوصيات التي قدمها فريق الخبراء الحكومي الدولي في اجتماعه المنعقد في بانكوك.
    64. Para estimular esas deliberaciones, la Comisión quizás desee tener en cuenta las recomendaciones formuladas por el Grupo intergubernamental de expertos en su reunión celebrada en Bangkok del 15 al 18 de agosto de 2006. UN 64- ولعل اللجنة، في معرض تشجيعها لهذه المداولات، تضع في اعتبارها التوصيات التي قدّمها فريق الخبراء الحكومي الدولي في اجتماعه الذي عقد في بانكوك من 15 إلى 18 آب/أغسطس 2006.
    I. Conclusiones convenidas aprobadas por el Grupo intergubernamental de expertos en Derecho y Política de la Competencia en su 11º período de sesiones 2 UN أولاً - الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته الحادية عشرة 2
    I. Conclusiones convenidas aprobadas por el Grupo intergubernamental de expertos en Derecho y Política de la Competencia en su 12º período de sesiones. 2 UN أولاً - الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته الثانية عشرة 2
    I. Conclusiones convenidas aprobadas por el Grupo intergubernamental de expertos en su 13º período de sesiones 2 UN أولاً - الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته الثالثة عشرة 2
    I. Conclusiones convenidas aprobadas por el Grupo intergubernamental de expertos en su 14º período de sesiones 3 UN أولاً - الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته الرابعة عشرة 3
    37. En la realización de actividades de cooperación técnica en esa esfera, la UNCTAD también puede reforzar la coordinación y la cooperación con otras organizaciones internacionales, de modo congruente con las conclusiones convenidas aprobadas por el Grupo intergubernamental de expertos en su 12º período de sesiones. UN ٧٣- وربما يتعين على اﻷونكتاد، لدى اضطلاعه بأنشطة التعاون التقني في هذا المجال، أن يعزز أيضا التنسيق والتعاون مع منظمات دولية أخرى، بما يتمشى مع الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته الثانية عشرة.
    5. Como se indica en el párrafo 6 de las conclusiones convenidas aprobadas por el Grupo intergubernamental de expertos en su noveno período de sesiones (contenidas en el documento TD/B/COM.2/CLP/72), en el actual período de sesiones el Grupo examinará las siguientes cuestiones: UN 5- وفقاً للفقرة 6 من الاستنتاجات المتَّفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته التاسعة (الواردة في الوثيقة TD/B/COM.2/CLP/72)، سينظر الفريق في هذه الدورة في المسائل التالية:
    La especialista comenzó presentando información de antecedentes sobre la labor del ISAR en la materia, y resumió brevemente las actuaciones en los anteriores períodos de sesiones. UN واستهلت الخبيرة كلمتها بتقديم معلومات أساسية عن عمل فريق الخبراء الحكومي الدولي في هذا المجال، وقدَّمت استعراضاً عاماً موجزاً للتطورات التي حدثت في دورات سابقة.
    La especialista comenzó presentando información de antecedentes sobre la labor del ISAR en la materia y resumió brevemente las actuaciones en los anteriores períodos de sesiones. UN واستهلت الخبيرة كلمتها بتقديم معلومات أساسية عن عمل فريق الخبراء الحكومي الدولي في هذا المجال، وقدَّمت استعراضاً عاماً موجزاً للتطورات التي شهدتها الدورات السابقة.
    36. A modo de introducción, se presentó información de antecedentes acerca de las actividades del ISAR en la esfera de la presentación de informes sobre la responsabilidad empresarial, incluida la elaboración de los indicadores de ecoeficiencia, los anteriores períodos de sesiones del ISAR y las conclusiones convenidas en el 21º período de sesiones. UN 36- على سبيل التقديم لهذا الموضوع، قُدمت معلومـات أساسيـة عن أنشطة فريق الخبراء الحكومي الدولي في مجال الإبلاغ عن مسؤولية الشركـات، بما في ذلك تطوير مؤشرات الكفاءة الإيكولوجية، والدورات السابقة لفريق الخبراء الحكومي الدولي، والاستنتاجات المتفق عليها للدورة الحادية والعشرين.
    5. Como se decidió en el párrafo 11 de la resolución aprobada por el GIE en su séptimo período de sesiones, en el actual período de sesiones del GIE se examinarán las siguientes cuestiones: UN 5- وفقاً لما تقرر في الفقرة 11 من القرار الذي اعتمده فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته السابعة()، سينظر الفريق في دورته الحالية في القضايا التالية:
    7. el Grupo de Trabajo Intergubernamental tal vez desee aprobar las conclusiones acordadas que estime necesarias. UN 7- قد يرغب فريق الخبراء الحكومي الدولي في اعتماد استنتاجات متفق عليها إذا رأى ذلك ضرورياً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus