"فريق الخبراء المشترك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Grupo Mixto de Expertos
        
    • el GESAMP
        
    • el Grupo de Expertos
        
    • del Grupo de Expertos
        
    • del GESAMP
        
    • grupo conjunto de expertos
        
    • el grupo de trabajo conjunto
        
    • Grupo Interinstitucional de Expertos sobre
        
    Se podía solicitar al Grupo Mixto de Expertos que facilitara información sobre los procedimientos específicos. UN ويمكن أن يتم اللجوء إلى فريق الخبراء المشترك للإسهام في وضع الإجراءات المحددة.
    e. Informes bienales del Grupo Mixto de Expertos sobre los aspectos científicos de la protección del medio marino; UN ﻫ - تقارير كل سنتين من فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية؛
    e. Informes bienales del Grupo Mixto de Expertos sobre los aspectos científicos de la protección del medio marino; UN ﻫ - تقارير كل سنتين من فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية؛
    ii) En la actualidad, el GESAMP presenta informes a todas las organizaciones que lo patrocinan. UN ' 2` يعمل فريق الخبراء المشترك حاليا تحت إشراف جميع المنظمات الراعية له.
    Grupo Mixto de Expertos sobre los aspectos científicos de la protección del medio marino (GESAMP) UN فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    Tradicionalmente esta labor la ha coordinado el Grupo Mixto de Expertos sobre los Aspectos Científicos de la Protección del Medio Marino (GESAMP). UN وقد درج فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية، عبر السنين، على تنسيق هذا العمل.
    El examen llevado a cabo recientemente por el Grupo Mixto de Expertos debería asegurarle un papel incluso más relevante en las iniciativas UN والاستعراض الذي أجراه فريق الخبراء المشترك مؤخرا ينبغي أن يعطيه دورا أكثر أهمية في الأنشطة الحالية.
    El Grupo Mixto de Expertos llegó a formular una serie de recomendaciones importantes: UN وبعد مراعاة العناصر المذكورة أعلاه، توصل فريق الخبراء المشترك إلى مجموعة من التوصيات الرئيسية هي كالتالي:
    El Grupo Mixto de Expertos obtuvo progresos muy concretos y los frutos fueron muy positivos. UN فقد قدم فريق الخبراء المشترك اقتراحات موضوعية كثيرة وكانت النتيجة إيجابية إلى حد كبير.
    Grupo Mixto de Expertos sobre los Aspectos Científicos de la Protección del Medio Marino (GESAMP) UN فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    Así, pues, el Grupo Mixto de Expertos recomendó que tiene suma importancia que se organice un seminario de expertos sobre la cuestión de las definiciones. UN ولذلك فقد أوصى فريق الخبراء المشترك بأنه من الضروري جداً تنظيم حلقة دراسية للخبراء بشأن مسائل التعريف.
    Se sugirió que el Grupo Mixto de Expertos podría impulsar la organización de esa reunión de Estados Partes. UN وأُشير إلى أن فريق الخبراء المشترك يمكن أن يكون بمثابة قوة دافعة فيما يتعلق بتنظيم هذا الاجتماع.
    La siguiente reunión del Grupo Mixto de Expertos, que tendría lugar en la sede de la UNESCO, trataría el tema de la educación primaria universal. UN كما سيخصّص اجتماع فريق الخبراء المشترك المقبل الذي سيعقد في مقر اليونسكو لموضوع تعميم التعليم الابتدائي.
    Informe bienal del Grupo Mixto de Expertos sobre los aspectos científicos de la protección del medio marino UN تقرير يقدم كل سنتين من فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    En vista de ello, la Secretaría había preparado un conjunto de documentos para la reunión, en consulta con los miembros del Grupo Mixto de Expertos. UN وفي ضوء ذلك، أعدت الأمانة للاجتماع مجموعة من الوثائق بالتشاور مع أعضاء فريق الخبراء المشترك.
    Grupo Mixto de Expertos sobre los Aspectos Científicos de la Protección del Medio Marino UN فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية
    Los nuevos miembros agradecieron la labor realizada hasta entonces por el Grupo Mixto de Expertos y el valioso diálogo celebrado entre los dos comités. UN وسلّم الأعضاء الجدد بالأعمال التي قام بها حتى الآن فريق الخبراء المشترك وبالحوار المثمر الدائر بين اللجنتين.
    el GESAMP generalmente lleva a cabo sus actividades por conducto de grupos de trabajo que se reúnen entre períodos de sesiones. UN ويضطلع فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية للتلوث البحري عادة بأنشطته من خلال اﻷفرقة المتخللة للدورات.
    El Organismo está trabajando muy estrechamente con el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas y de la Organización de la Unidad Africana (OUA), al que se le confió la redacción de un tratado para la declaración de Africa como zona libre de armas nucleares. UN وتعمل الوكالة في تعاون وثيق مع فريق الخبراء المشترك بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة الافريقية الذي أسندت اليه مهمة صياغة معاهدة جعل افريقيا منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    Reunión del Grupo de Expertos de Asia y África sobre el sector no estructurado UN اجتماع فريق الخبراء المشترك بين آسيا وأفريقيا بشأن القطاع غير النظامي
    Propuesta del GESAMP para un proceso de GMA UN مقترح فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية بشأن عملية التقييم العالمي للبيئة البحرية
    574. El Sr. Hunt propuso que del estudio de los planes de educación para todos se encargara el futuro grupo conjunto de expertos UNESCO/Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre el seguimiento del derecho a la educación o el propio Comité durante su diálogo con los Estados Partes. UN 574- وألمع السيد هَنت إلى أن خطط التعليم للجميع قد تخضع للفحص الدقيق، إما من جانب فريق الخبراء المشترك بين اليونسكو واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الذي سيتم إنشاؤه مستقبلا، أو من جانب اللجنة نفسها خلال حوارها مع الدول الأطراف.
    4. el grupo de trabajo conjunto se reunió tres veces. La primera reunión tuvo lugar del 26 al 28 de marzo de 2007 Helsinki (Finlandia), la segunda del 10 al 13 de diciembre de 2007 en Viena (Austria), y la tercera en Roma (Italia) del 25 al 28 de marzo de 2008. UN 4 - اجتمع فريق الخبراء المشترك ثلاث مرات، فعقد الاجتماع الأول في الفترة من 26 إلى 28 آذار/مارس 2007 في هلسنكي بفنلندا، وعقد الاجتماع الثاني في الفترة من 10 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2007 في فيينا بالنمسا، وعقد الاجتماع الثالث في روما بإيطاليا في الفترة من 25 إلى 28 آذار/مارس 2008.
    Grupo Interinstitucional de Expertos sobre indicadores de los objetivos de desarrollo sostenible UN فريق الخبراء المشترك بين الوكالات بشأن مؤشرات أهداف التنمية المستدامة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus