"فريق الخبراء بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Grupo de Expertos sobre
        
    • el grupo de expertos sobre
        
    • un grupo de expertos sobre
        
    • el Grupo de Expertos en
        
    • del Grupo de Expertos relativas
        
    • del Grupo de Expertos acerca
        
    • del Grupo de Expertos en
        
    • Grupo sobre
        
    • de grupo de expertos sobre
        
    • de grupos de expertos sobre
        
    • del ISAR sobre
        
    • del GEPMA sobre
        
    • un grupo de expertos en
        
    • grupo de expertos sobre la
        
    Consideramos también acertadas las recomendaciones del Grupo de Expertos sobre la recolección de esas armas en el marco de los procesos de consolidación de la paz con la participación de todas las partes involucradas. UN ونؤيد كذلك توصيات فريق الخبراء بشأن جمع هذه اﻷسلحة في سياق عمليات توطيد دعائم السلام بمشاركة جميع اﻷطراف المعنية.
    La Oficina también participó en una reunión del Grupo de Expertos sobre la niña y colaboró en el memorando preparado para esa ocasión. UN كما شاركت المفوضية في اجتماع فريق الخبراء بشأن الطفلة وقدمت مدخلات إلى المذكرة الشفوية التي أعدت لذلك الاجتماع.
    Deliberaciones del Grupo de Expertos sobre servicios sociales para todos UN المناقشة التي أجراها فريق الخبراء بشأن توفير الخدمات الاجتماعية للجميع
    Resumen por la Presidenta del debate con el grupo de expertos sobre el papel del voluntariado en la promoción del desarrollo social UN موجز مقدم من الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن دور العمل التطوعي في تعزيز التنمية الاجتماعية
    Reunión de un grupo de expertos sobre la trata de mujeres y niñas UN 3 - اجتماع فريق الخبراء بشأن " الاتجار بالنساء والفتيات "
    En tercer lugar, examinó el informe del Grupo de Expertos sobre Diamantes y Armas en Sierra Leona. UN وثالثا، نظر في تقرير فريق الخبراء بشأن الماس والأسلحة في سيراليون.
    Debate del Grupo de Expertos sobre el mejoramiento de la protección social y la reducción de la vulnerabilidad en el actual proceso de mundialización UN مناقشة فريق الخبراء بشأن تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة
    En tercer lugar, examinó el informe del Grupo de Expertos sobre Diamantes y Armas en Sierra Leona. UN وثالثا، نظر في تقرير فريق الخبراء بشأن الماس والأسلحة في سيراليون.
    Informe del Grupo de Expertos sobre estadísticas sociales UN تقرير فريق الخبراء بشأن الإحصاءات الاجتماعية
    Esta síntesis contribuirá a las deliberaciones del Grupo de Expertos sobre los pasos futuros para promover la sinergia entre los convenios multilaterales sobre el medio ambiente en la sexta reunión del Grupo de Expertos. UN وسيُستفاد من هذا التوليف في المناقشات التي سيجريها فريق الخبراء بشأن المزيد من الخطوات التي يتعين اتخاذها لتعزيز التآزر ضمن الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وذلك في الاجتماع السادس للفريق.
    La secretaría facilitará la labor del Grupo de Expertos sobre este tema. UN وستيسّر الأمانة عمل فريق الخبراء بشأن هذه المسألة.
    Reunión del Grupo de Expertos sobre la gestión integrada y sostenible de los desechos en Asia y el Pacífico UN اجتماع فريق الخبراء بشأن الإدارة المتكاملة المستدامة للنفايات في آسيا والمحيط الهادئ
    El Gobierno de Uganda está investigando los informes relativos a las preocupaciones planteadas por el grupo de expertos sobre contrabando. UN 6 - تقوم حكومة أوغندا بالتحقيق في التقارير المتعلقة بالشواغل التي أعرب عنها فريق الخبراء بشأن التهريب.
    Resumen por la Presidenta del debate con el grupo de expertos sobre el mejoramiento de la protección social y la reducción de la vulnerabilidad en el actual proceso de mundialización UN موجز مقدم من الرئيسة عن مناقشة فريق الخبراء بشأن تعزيز الحماية الاجتماعية والحد من حالات الضعف في عالم يتحول إلى العولمة
    Reunión de un grupo de expertos sobre la creación de capacidad en el análisis de género para los responsables de la planificación económica del Caribe UN اجتماع فريق الخبراء بشأن بناء القدرات في مجال التحليل الجنساني من أجل المخططين الاقتصاديين في منطقة البحر الكاريبي
    Reunión de un grupo de expertos sobre la mujer, la paz y la seguridad UN اجتماع فريق الخبراء بشأن المرأة والسلام والأمن
    Además, acoge con satisfacción la labor que está realizando el Grupo de Expertos en municiones y explosivos. UN وعلاوة على ذلك فهو يرحب باﻷعمال التي يضطلع بها حاليا فريق الخبراء بشأن الذخائر والمتفجرات.
    Por consiguiente, éste ha decidido atender las recomendaciones del Grupo de Expertos relativas a cómo cumplir su misión de la manera más efectiva y rápida posible. UN ومن ثم قررت المحكمة أن يرد على توصيات فريق الخبراء بشأن أفضل السبل لإنجاز مهمتها بأكفأ الطرق وأسرعها.
    Este equipo, integrado por múltiples partes interesadas, intercambió información con los miembros del Grupo de Expertos acerca de su preparación del PNA y de los problemas surgidos al respecto. UN وتبادل هذا الفريق الذي يشارك فيه مختلف أصحاب الشأن معلومات مع أعضاء فريق الخبراء بشأن عملية إعداد برامج العمل الوطنية للتكيف وبشأن التحديات التي تعترض هذه العملية.
    Además de la presente nota, la Secretaría ha proporcionado documentos adicionales para facilitar la labor del Grupo de Expertos en relación con las tareas que le han sido asignadas. UN وإضافة إلى هذه المذكرة، قدمت الأمانة العامة وثائق إضافية لتسهيل عمل فريق الخبراء بشأن المهام الموكلة إليه. المحتويات الفصل
    El Sr. Barbalic resaltó las recientes conclusiones de ese Grupo sobre los recursos naturales y los diamantes. UN وأبرز السفير آخر ما خلص إليه فريق الخبراء بشأن الموارد الطبيعية والماس.
    Reunión de grupo de expertos sobre presentación de informes y divulgación de datos y metadatos UN اجتماع فريق الخبراء بشأن تقديم التقارير عن البيانات والبيانات الفوقية ونشرها
    mundialización y la primera reunión regional para evaluar el desempeño económico pasado y las prioridades para el próximo decenio, a las que siguieron reuniones de grupos de expertos sobre cuestiones concretas. Se realizó una amplia evaluación de la privatización en países seleccionados de la CESPAO; y se prepararon indicadores de alerta temprana del desempeño económico, que se distribuyeron a los entes normativos. UN والأولويات في العقد المقبل، على أن تلي ذلك اجتماعات فريق الخبراء بشأن مسائل محددة؛ وبإجراء تقييم شامل لعملية التحول إلى القطاع الخاص في بلدان مختارة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا؛ وبإعداد مؤشرات للإنذار المبكر بشأن الأداء الاقتصادي وبتعميمها على مقرري السياسة.
    La secretaría de la UNCTAD ha preparado esta nota para facilitar las deliberaciones del ISAR sobre esta cuestión. UN وقد أعدت أمانة الأونكتاد هذه المذكرة لتيسير مداولات فريق الخبراء بشأن هذا الموضوع.
    2. Comentarios del GEPMA sobre los proyectos de PNA UN 2- تعليقات فريق الخبراء بشأن مشاريع برامج العمل الوطنية
    ii. Reunión de un grupo de expertos en ordenación integrada de las zonas marinas y ribereñas (2001); UN ' ٢ ' اجتماع فريق الخبراء بشأن اﻹدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية )٢٠٠١(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus