"فريق الخبراء حتى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Grupo de Expertos hasta
        
    • Grupo de Expertos hasta el
        
    • el Grupo de Expertos hasta
        
    • del Grupo de Expertos a fin
        
    El Consejo también prorrogó el mandato del Grupo de Expertos hasta el 31 de julio de 2007. UN وقرر كذلك تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 31 تموز/يوليه 2007.
    En su resolución 1761 (2007), de 20 de junio de 2007, el Consejo de Seguridad decidió prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 31 de octubre de 2007. UN 1 - مدد مجلس الأمن بموجب القرار 1761 المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2007 ولاية فريق الخبراء حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    El Consejo prorrogó el mandato del Grupo de Expertos hasta el 30 de abril de 2011. UN وقد مدد المجلس ولاية فريق الخبراء حتى 30 نيسان/أبريل 2011.
    También decidió restablecer el Grupo de Expertos hasta el 21 de junio de 2005. UN وقرر أيضا إعادة تشكيل فريق الخبراء حتى 21 حزيران/يونيه 2005.
    a) La Comisión debería considerar la posibilidad de prorrogar el mandato del Grupo de Expertos a fin de que pueda proseguir su labor; UN (أ) ينبغي للجنة أن تنظر في تمديد ولاية فريق الخبراء حتى يتسنَّى له مواصلة عمله؛
    El 7 de junio de 2010, el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato del Grupo de Expertos hasta el 12 de junio de 2011. UN وفي 7 حزيران/يونيه 2010، مدد مجلس الأمن ولاية فريق الخبراء حتى 12 حزيران/يونيه 2011.
    El Consejo también prorrogó el mandato del Grupo de Expertos hasta el 30 de abril de 2014. UN ومدد المجلس أيضا ولاية فريق الخبراء حتى 30 نيسان/أبريل 2014.
    Asimismo, prorrogó el mandato del Grupo de Expertos hasta el 30 de abril de 2014. UN كما مدد ولاية فريق الخبراء حتى 30 نيسان/أبريل 2014.
    En su resolución 2188 (2014), el Consejo decidió prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 9 de octubre de 2015. UN ٢7 - وقرر المجلس، بموجب قراره 2188 (2014)، أن يُجدّد ولاية فريق الخبراء حتى 9 9 تشرين الأول/أكتوبر 2015.
    1. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 15 de diciembre de 2005 y pide al Secretario General que tome las medidas administrativas que sean necesarias; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    1. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 15 de diciembre de 2005 y pide al Secretario General que tome las medidas administrativas que sean necesarias; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2005؛ ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    1. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 15 de diciembre de 2006 y pide al Secretario General que tome las medidas administrativas que sean necesarias; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    En el párrafo 1 de la resolución, el Consejo me pidió que tomara las medidas administrativas que fueran necesarias para prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 15 de diciembre de 2006. UN فقد طلب مني المجلس في الفقرة 1 من هذا القرار أن أتخذ التدابير الإدارية اللازمة لتمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    1. Decide prorrogar el mandato del Grupo de Expertos hasta el 15 de diciembre de 2006 y pide al Secretario General que tome las medidas administrativas que sean necesarias; UN 1 - يقرر تمديد ولاية فريق الخبراء حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، ويطلب إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الإدارية اللازمة لذلك؛
    Por consiguiente, me complace informarle de que he nombrado al quinto miembro que se indica a continuación para que preste sus servicios en el Grupo de Expertos hasta el 15 de octubre de 2010: UN وفي الفقرة ذاتها، طلب إليَّ المجلس اتخاذ التدابير اللازمة في هذا الصدد. وبناء على ذلك، أبلغكم بأنني عيّنتُ عضوا خامسا في فريق الخبراء حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010:
    3. El Grupo de Expertos recomendó que la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su 22º período de sesiones, estudiase la posibilidad de prorrogar el mandato del Grupo de Expertos a fin de que pudiese continuar su labor, o de remitir el asunto a un grupo de redacción integrado por Estados Miembros. UN 3- أوصى فريق الخبراء بأن تنظر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها الثانية والعشرين، في خيارين أولهما تمديد ولاية فريق الخبراء حتى يتسنّى له مواصلة عمله وثانيهما إحالة المسألة إلى فريق صياغة يتشكَّل من ممثّلي الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus