"فريق الدعم والمتابعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • del Grupo de Apoyo y Seguimiento
        
    • el Grupo de Apoyo y Seguimiento
        
    Conclusiones de la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la situación en Malí UN استنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي
    El 2 de noviembre se celebró en Bamako la sexta reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre la Situación en Malí. UN وفي 2 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي اجتماعه السادس في باماكو.
    Considerando la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre la situación en Malí, que se realizó el 19 de octubre de 2012 en Bamako, UN وإذ تضع في اعتبارها اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي، المعقود في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 في باماكو،
    9. Agradece a los países del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la situación en Malí por las iniciativas que han tomado para ayudar a las fuerzas armadas malienses a reconquistar el norte del país; UN 9 - تعبر عن امتنانها لبلدان فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي لاتخاذها مبادرات لمساعدة القوات المسلحة المالية على استعادة السيطرة على شمال البلد؛
    El 1 de julio, el Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre la Situación en Malí, que está presidido conjuntamente por la Unión Africana, la CEDEAO y las Naciones Unidas, celebró en Bamako su quinta reunión. UN 69 - في 1 تموز/يوليه، عقد فريق الدعم والمتابعة المعني بالوضع في مالي، الذي يشترك في رئاسته الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة، اجتماعه الخامس في باماكو.
    En el ínterin, pidieron a los representantes locales de los miembros del Grupo de Apoyo y Seguimiento que se reunieran periódicamente, con los auspicios del Representante Especial y Jefe de la AFISMA, para intercambiar opiniones sobre la evolución de la situación y coordinar el apoyo internacional a los esfuerzos de las partes interesadas de Malí. UN وفي الوقت نفسه، طلبوا إلى الممثلين المحليين لأعضاء فريق الدعم والمتابعة أن يجتمعوا بانتظام، تحت رعاية الممثل الخاص لبعثة الدعم ورئيس البعثة، لتبادل الآراء بشأن تطور الحالة ولتنسيق الدعم الدولي المقدّم لجهود أصحاب المصلحة الماليين.
    La reunión fue convocada en seguimiento del comunicado del Consejo para la Paz y la Seguridad de 25 de enero de 2013 y las conclusiones de la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre Malí, celebrada en Bruselas el 5 de febrero de 2013. UN وقد عقد الاجتماع على سبيل متابعة البيان الصادر عن مجلس السلم والأمن في 25 كانون الثاني/ يناير 2013 واستنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بمالي، الذي عُقد في بروكسل في 5 شباط/فبراير 2013.
    Tomando nota de las Conclusiones de la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí celebrada el 7 de junio de 2012 en Abidján, del comunicado emitido por el Consejo de Paz y Seguridad de la UA el 12 de junio de 2012, y de los comunicados emitidos por la CEDEAO el 3 de mayo de 2012 y el 29 de junio de 2012, UN وإذ يحيط علما باستنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي الذي عقد في 7 حزيران/يونيه 2012 في أبيدجان، وببلاغ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، الصادر في 12 حزيران/يونيه 2012، وببلاغي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الصادرين في 3 أيار/مايو 2012 و 29 حزيران/يونيه 2012،
    25. Solicita al Secretario General que contribuya a los esfuerzos que realizan los agentes regionales e internacionales en relación con Malí, incluso mediante los buenos oficios de su Representante Especial para África Occidental, en especial respaldando la labor del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí; UN 25 - يطلب إلى الأمين العام أن يساهم في الجهود التي تبذلها الجهات المعنية الدولية والإقليمية بشأن مالي، بوسائل منها المساعي الحميدة التي يبذلها ممثله الخاص لغرب أفريقيا، وخاصة بدعم عمل فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي؛
    El concepto estratégico, que exige la adopción de medidas en los pilares político, militar, y humanitario, así como los de reforma del sector de la seguridad y de desarrollo, fue aprobado en la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre Malí, celebrada en Bamako el 19 de octubre. UN علما بأن المفهوم الاستراتيجي الذي يدعو إلى اتخاذ إجراءات بشأن الركائز السياسية والعسكرية والإنسانية والركائز التي يقوم عليها إصلاح القطاع الأمني والتنمية، قد اعتُمد في اجتماع فريق الدعم والمتابعة بشأن مالي الذي عُقد في باماكو، في 19 تشرين الأول/أكتوبر.
    Tomando nota de las Conclusiones de la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí celebrada el 7 de junio de 2012 en Abidján, del comunicado emitido por el Consejo de Paz y Seguridad de la UA el 12 de junio de 2012, y de los comunicados emitidos por la CEDEAO el 3 de mayo de 2012 y el 29 de junio de 2012, UN وإذ يحيط علما باستنتاجات اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي الذي عقد في 7 حزيران/يونيه 2012 في أبيدجان، وببلاغ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، الصادر في 12 حزيران/يونيه 2012، وببلاغي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الصادرين في 3 أيار/مايو 2012 و 29 حزيران/يونيه 2012،
    25. Solicita al Secretario General que contribuya a los esfuerzos que realizan los agentes regionales e internacionales en relación con Malí, incluso mediante los buenos oficios de su Representante Especial para África Occidental, en especial respaldando la labor del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí; UN 25 - يطلب إلى الأمين العام أن يساهم في الجهود التي تبذلها الجهات المعنية الدولية والإقليمية بشأن مالي، بوسائل منها المساعي الحميدة التي يبذلها ممثله الخاص لغرب أفريقيا، وخاصة بدعم عمل فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي؛
    El Departamento prestó asistencia en actividades de comunicación a la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre la Situación en Malí celebrada el 19 de octubre de 2012 en Bamako. UN وساعدت الإدارة في أنشطـة الدعوة والتواصل لصالح الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، واجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي، الذي عقد في باماكو، في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    El Director del Centro de Información de las Naciones Unidas de Dakar se desplazó a Bamako en octubre de 2012 para prestar apoyo en materia de información pública al Vicesecretario General y el Enviado Especial del Secretario General para el Sahel, que asistieron a la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre la Situación en Malí. UN 88 - أُوفد مدير مركز الأمم المتحدة للإعلام بداكار إلى باماكو في تشرين الأول/أكتوبر 2012 لتقديم الدعم الإعلامي لنائب الأمين العام والمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة الساحل، اللذين كانا يحضران اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي.
    Algunas delegaciones expresaron apoyo a la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí que se celebraría el 19 de octubre en Bamako, donde actores clave como la Unión Africana, las Naciones Unidas y la CEDEAO se reunirían para avanzar con una estrategia común para resolver la crisis en Malí. UN وأعربت بعض الوفود عن تأييدها للاجتماع الذي سيعقده في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي، حيث ستلتقي جهات فاعلة رئيسية مثل الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل المضي قدما في وضع استراتيجية موحدة لتسوية الأزمة في مالي.
    25. Solicita al Secretario General que contribuya a los esfuerzos que realizan los agentes regionales e internacionales en relación con Malí, incluso mediante los buenos oficios de su Representante Especial, en especial respaldando la labor del Grupo de Apoyo y Seguimiento de la Situación en Malí; UN 25 - يطلب إلى الأمين العام أن يساهم في الجهود التي تبذلها الجهات الفاعلة الإقليمية والدولية بشأن مالي، بوسائل منها المساعي الحميدة التي يبذلها ممثله الخاص، وبخاصة عن طريق دعم عمل فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي؛
    Durante la sexta reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre la Situación en Malí, celebrada en Bamako el 2 de noviembre de 2013, la Presidenta de la Comisión de la Unión Africana anunció la creación de la Misión de la Unión Africana para Malí y el Sahel (MISAHEL), encabezada por el Alto Representante de la Unión Africana para Malí y el Sahel y con cuartel general en Bamako. UN 58 - وخلال الاجتماع السادس الذي عقده فريق الدعم والمتابعة المعني بالوضع في مالي يوم 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أعلنت رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي عن إنشاء بعثة الاتحاد الأفريقي المعنية بمالي ومنطقة الساحل، بقيادة ممثل الاتحاد الأفريقي السامي لمالي ومنطقة الساحل، ويقع مقرها في باماكو.
    Aguardando con interés la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre la Situación en Malí, convocada por la Unión Africana en consulta con las Naciones Unidas y la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, que se celebrará en Bamako el 19 de octubre de 2012 a fin de precisar las modalidades del apoyo internacional a las autoridades de transición de Malí con miras a resolver la crisis existente en el norte de Malí, UN وإذ يتطلع إلى اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي الذي سيعقده الاتحاد الأفريقي في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بالتشاور مع الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بهدف توضيح طرائق تقديم الدعم الدولي إلى السلطات الانتقالية المالية في حل الأزمة القائمة في شمال مالي،
    Aguardando con interés la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre Malí, convocada por la Unión Africana en consulta con las Naciones Unidas y la CEDEAO, que ha de celebrarse en Bamako el 19 de octubre de 2012 a fin de precisar las modalidades del apoyo internacional a las autoridades de transición de Malí con miras a resolver la crisis existente en el norte de Malí, UN وإذ يتطلع إلى اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي المقرر عقده في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بدعوة من الاتحاد الأفريقي وبالتشاور مع الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بهدف توضيح طرائق تقديم الدعم الدولي إلى السلطات الانتقالية المالية في حل الأزمة القائمة في شمال مالي،
    Aguardando con interés la reunión del Grupo de Apoyo y Seguimiento sobre Malí, convocada por la Unión Africana en consulta con las Naciones Unidas y la CEDEAO, que ha de celebrarse en Bamako el 19 de octubre de 2012 a fin de precisar las modalidades del apoyo internacional a las autoridades de transición de Malí con miras a resolver la crisis existente en el norte de Malí, UN وإذ يتطلع إلى اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي المقرر عقده في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 بدعوة من الاتحاد الأفريقي وبالتشاور مع الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، بهدف توضيح طرائق تقديم الدعم الدولي إلى السلطات الانتقالية المالية في حل الأزمة القائمة في شمال مالي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus