"فساتين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • vestidos
        
    • vestido
        
    • viste
        
    • trajes
        
    • vestirse
        
    • mamelucos
        
    Un hombre inteligente como usted perdiendo el tiempo fotografiando a mujeres ridículas con vestidos ridículos. Open Subtitles أقصد أنّ رجلاً بمثل قدراتك يُضيع وقته بتصوير فساتين سخيفة ترتديها نساء سخيفات.
    ¿Te convenció de ponerte uno de los vestidos de mamá mientras te robaba la billetera? Open Subtitles هل اقنعتك ان ترتدي واحد من فساتين امي بينما تقوم هية بسرقة محفظتك؟
    He visto vestidos que parecen volar, pero jamás vestidos que pueden volar. Open Subtitles رأيت فساتينًا يبدون طائرين، لكن لم أرى فساتين يمكنها الطيران
    Son vestidos de cóctel. Estábamos de cócteles. Open Subtitles إنهم فساتين لحفلات الكوكتيل وسنتناول الكوكتيل
    Bueno, los chicos llevan esmoquin y las chicas llevan vestido de noche, pero no tienes que ser de ese género especifico. Open Subtitles الأولاد يلبسون بدلات عشاء, والبنات يرتدون فساتين سهرة ولكن لا يجب عليك أن تكون من هذا النوع تحديدا
    Me siento rara mirando vestidos de novia cuando ni siquiera he hablado con mi prometido. Open Subtitles أشعر بغرابة عند نظري إلى فساتين الزفاف بينما أنا لا أتحدث مع خطيبي.
    Pero aún así vamos a fiestas para las que compramos vestidos caros. Open Subtitles لكننا مازلنــا نذهب للحفــلات التي أبتعنـا من أجلـها فساتين غــاليــة
    Nuestros ciertamente-horrorosos vestidos de damas de honor están atrapados en aduanas también. Open Subtitles فساتين الاشبينات الكريهة المؤكدة خاصتنا عالقة في الجمارك هي أيضاً.
    ¿Cuántas veces he dicho no jugar con sus vestidos de Escuela Dominical? Open Subtitles كم أخبرتكنّ ألا تلعبن بالخارج في فساتين فصل يوم الأحد؟
    Ella creció usando vestidos de princesa y queriendo vivir en un castillo. Open Subtitles بل نشأت على ارتداء فساتين الأميرات والرغبة بالعيش في قلعة
    Luego nos inspiramos en estos hermosos botones de los vestidos de las etíopes. TED ومن ثم جاء الإلهام من هذه الأزرار الجميلة من فساتين المرأة الإثيوبية.
    su pelo era rizado y espectacular, siempre con vestidos amarillos de flores. TED كان لديها ذلك الشعر الجاف، المجعد، ودائمًا ما كانت ترتدي فساتين ذات ورود صفراء.
    Allí vendían vestidos de Paris auténticos. Open Subtitles أتذكرين كان يوجد هنالك فساتين باريسية حقيقية
    La alimentaría mejor y compraría vestidos que la harían feliz. Open Subtitles سأطعمها بشكل أفضل وأحضر لها فساتين جديدة تسعدها
    4 vestidos a 2,50 y 2 clases de guitarra a 0,50. Open Subtitles اربعة فساتين في اثنان وخمسون ودرسا قيثارة في خمسون سنت
    ¿Te fuiste a París a hacerle vestidos a las francesas? Open Subtitles ذهبتِ لتصنعي فساتين للفرنسيات؟ ماذا كان عليّ ان اقول له؟
    Cuando creen que está lista, le compran vestidos nuevos arreglan su apariencia y la llevan ante la Comisión. Open Subtitles عندما يعتقدون انها على استعداد يشترون لها فساتين جديدة ويحسنون مظهرها وتدور على الإعلام
    Bueno, calabaza, ¿por qué no te pones uno de los vestidos de Srta. Weenie Tot? Open Subtitles حسنا، اليقطين، لماذا لا يمكن لك ارتداء واحدة من فساتين الخاص بك من ملكة جمال النقانق توت؟
    Bueno, debe de haber vestidos de narcos y aspiradoras de narcos. Open Subtitles حسناً ، أراهن أنّ هناك فساتين المخدرات ومخدّرات المكانس الكهربائية أيضاً
    Y me preguntó si tenías un lindo vestido que no haya visto en el trabajo. Open Subtitles سألني أيضا إذا كنت تملكين أي فساتين جميلة لم يراك بها من قبل في العمل
    Desde luego se viste como una. Open Subtitles إنها بالتأكيد ترتدي فساتين كأمثالهن
    ¿No deberías empezar a ponerte trajes de futura mamá? Open Subtitles ألم يكن هناك وقت كنتٍ تصلحين فيه فساتين أمومتك، صغيرتي يولا؟
    Fiestas, tés, y vestirse para impresionar. ¿Cuál te gusta más? Open Subtitles الحفلات، وشرب الشاي وارتداء فساتين تثير الإعجاب أيهما تفضلين أكثر؟
    Bueno, si voy a hacer mamelucos, necesito comprar materiales... y no puedo usar mi tarjeta de crédito. Open Subtitles فساتين سأصنع كنت إن حسناً, ألمواد من ألمزيد شراء فعلي الأئتمانية بطاقتي إستخدام يمكنني لا و

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus