Un hombre inteligente como usted perdiendo el tiempo fotografiando a mujeres ridículas con vestidos ridículos. | Open Subtitles | أقصد أنّ رجلاً بمثل قدراتك يُضيع وقته بتصوير فساتين سخيفة ترتديها نساء سخيفات. |
¿Te convenció de ponerte uno de los vestidos de mamá mientras te robaba la billetera? | Open Subtitles | هل اقنعتك ان ترتدي واحد من فساتين امي بينما تقوم هية بسرقة محفظتك؟ |
He visto vestidos que parecen volar, pero jamás vestidos que pueden volar. | Open Subtitles | رأيت فساتينًا يبدون طائرين، لكن لم أرى فساتين يمكنها الطيران |
Son vestidos de cóctel. Estábamos de cócteles. | Open Subtitles | إنهم فساتين لحفلات الكوكتيل وسنتناول الكوكتيل |
Bueno, los chicos llevan esmoquin y las chicas llevan vestido de noche, pero no tienes que ser de ese género especifico. | Open Subtitles | الأولاد يلبسون بدلات عشاء, والبنات يرتدون فساتين سهرة ولكن لا يجب عليك أن تكون من هذا النوع تحديدا |
Me siento rara mirando vestidos de novia cuando ni siquiera he hablado con mi prometido. | Open Subtitles | أشعر بغرابة عند نظري إلى فساتين الزفاف بينما أنا لا أتحدث مع خطيبي. |
Pero aún así vamos a fiestas para las que compramos vestidos caros. | Open Subtitles | لكننا مازلنــا نذهب للحفــلات التي أبتعنـا من أجلـها فساتين غــاليــة |
Nuestros ciertamente-horrorosos vestidos de damas de honor están atrapados en aduanas también. | Open Subtitles | فساتين الاشبينات الكريهة المؤكدة خاصتنا عالقة في الجمارك هي أيضاً. |
¿Cuántas veces he dicho no jugar con sus vestidos de Escuela Dominical? | Open Subtitles | كم أخبرتكنّ ألا تلعبن بالخارج في فساتين فصل يوم الأحد؟ |
Ella creció usando vestidos de princesa y queriendo vivir en un castillo. | Open Subtitles | بل نشأت على ارتداء فساتين الأميرات والرغبة بالعيش في قلعة |
Luego nos inspiramos en estos hermosos botones de los vestidos de las etíopes. | TED | ومن ثم جاء الإلهام من هذه الأزرار الجميلة من فساتين المرأة الإثيوبية. |
su pelo era rizado y espectacular, siempre con vestidos amarillos de flores. | TED | كان لديها ذلك الشعر الجاف، المجعد، ودائمًا ما كانت ترتدي فساتين ذات ورود صفراء. |
Allí vendían vestidos de Paris auténticos. | Open Subtitles | أتذكرين كان يوجد هنالك فساتين باريسية حقيقية |
La alimentaría mejor y compraría vestidos que la harían feliz. | Open Subtitles | سأطعمها بشكل أفضل وأحضر لها فساتين جديدة تسعدها |
4 vestidos a 2,50 y 2 clases de guitarra a 0,50. | Open Subtitles | اربعة فساتين في اثنان وخمسون ودرسا قيثارة في خمسون سنت |
¿Te fuiste a París a hacerle vestidos a las francesas? | Open Subtitles | ذهبتِ لتصنعي فساتين للفرنسيات؟ ماذا كان عليّ ان اقول له؟ |
Cuando creen que está lista, le compran vestidos nuevos arreglan su apariencia y la llevan ante la Comisión. | Open Subtitles | عندما يعتقدون انها على استعداد يشترون لها فساتين جديدة ويحسنون مظهرها وتدور على الإعلام |
Bueno, calabaza, ¿por qué no te pones uno de los vestidos de Srta. Weenie Tot? | Open Subtitles | حسنا، اليقطين، لماذا لا يمكن لك ارتداء واحدة من فساتين الخاص بك من ملكة جمال النقانق توت؟ |
Bueno, debe de haber vestidos de narcos y aspiradoras de narcos. | Open Subtitles | حسناً ، أراهن أنّ هناك فساتين المخدرات ومخدّرات المكانس الكهربائية أيضاً |
Y me preguntó si tenías un lindo vestido que no haya visto en el trabajo. | Open Subtitles | سألني أيضا إذا كنت تملكين أي فساتين جميلة لم يراك بها من قبل في العمل |
Desde luego se viste como una. | Open Subtitles | إنها بالتأكيد ترتدي فساتين كأمثالهن |
¿No deberías empezar a ponerte trajes de futura mamá? | Open Subtitles | ألم يكن هناك وقت كنتٍ تصلحين فيه فساتين أمومتك، صغيرتي يولا؟ |
Fiestas, tés, y vestirse para impresionar. ¿Cuál te gusta más? | Open Subtitles | الحفلات، وشرب الشاي وارتداء فساتين تثير الإعجاب أيهما تفضلين أكثر؟ |
Bueno, si voy a hacer mamelucos, necesito comprar materiales... y no puedo usar mi tarjeta de crédito. | Open Subtitles | فساتين سأصنع كنت إن حسناً, ألمواد من ألمزيد شراء فعلي الأئتمانية بطاقتي إستخدام يمكنني لا و |