"فسيموت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • morirá
        
    • muere
        
    • morirán
        
    • morir
        
    • moriremos
        
    • moriría
        
    • está muerto
        
    • mueren
        
    Si se produce la hipoxia cerebral, morirá, y no puedo dejar que eso suceda. Open Subtitles عندما ينقص الأوكسجين في الدماغ، فسيموت ولا يمكن أن أدع هذا يحدث
    No me gusta la idea de entregarlo a la policía... pero si no lo hacemos, morirá. Open Subtitles لا أحبذ فكرة تسليمه للشرطة و لكننا لو لم نفعل هذا فسيموت
    Si al acabar el 1er tiempo se han atrasado los depósitos, morirá uno. Open Subtitles و اذا انتهى الشوط الاول و لم تنقل الودائع فسيموت واحد منكم
    No soy un ladrón. pero si no localizo a tiempo a mi amigo, él muere. Open Subtitles أنا لست لصا، لكن ما لم أصل الى صديقي في الوقت المحدد، فسيموت
    Si no está en el aire en 30 segundos, se muere. Open Subtitles واذا لم تكون في الهواء بعد ثلاثون ثانيه فسيموت
    Al acabar el 2o tiempo, morirán dos. Open Subtitles و اذا استمرينا على هذا الوضع فى نهاية الشوط الثانى فسيموت اثنين منكم
    Esos policías empezarán a hacer preguntas sobre ese camión de enfrente, rehenes van a morir. Open Subtitles إذا بدأ هؤلاء الشرطة طرح أسئلة عن الشاحنة التي أمام المبنى فسيموت الرهائن
    Bañaré con este tósigo la punta de mi acero de suerte que con que Io roce levemente morirá. Open Subtitles سوف أضع منــه جزءا بسيطـا على حــد سيفي ،فإذا خدشـته بـه فسيموت بالحــال
    Sabe que si no es un descendiente verdadero, morirá. Y nosotros todos, nos ahogaremos en la sangre de los inocentes. Open Subtitles تعرف أنّه إذا كان نسلاً غير صحيح فسيموت وكلنا سنغرق في دماء الأبرياء
    Porque si activo la señal, todo ser vivo morirá. Open Subtitles لأنني لو شغلت الإشارة، فسيموت كل كائنٍ حي
    Si le da hematina ahora y está equivocado, él morirá hoy. Open Subtitles إن أعطيته هيماتين الآن و كنت مخطئاً فسيموت اليوم
    el humano morirá. Open Subtitles مذكرة الموت إن كتبتِ اسم بشر في مذكرة الموت فسيموت بالتأكيد
    Si la causa de la muerte no es especificada, ...la persona simplemente morirá de un ataque al corazón. Open Subtitles إن لم يحدد سبب الموت ، فسيموت الشخص ببساطة من سكتة قلبية
    Si no lo haces Beth, morirá mucha gente. No sólo Mike. Open Subtitles لو لم تفعلي يا بيث فسيموت أناس آخرين وليس مايك فحسب
    Con un error que cometa con este bisturí, este hombre muere. Open Subtitles إن أرتكبت خطأ واحد في هذا المبضع فسيموت هذا الرجل
    Nos quedamos y nos matamos el uno al otro pero entonces nadie cobra y alguien muere. Open Subtitles الأول أن نبقى هنا وأن نحاول قتل بعضنا البعض واذا لم يأخذ أحد أجرته فسيموت أحد منا
    Si no sueltas la pistola y no disparas, se muere en la bolsa. Open Subtitles وإن لم تلقِ بالمسدّس ولم تطلق النار، فسيموت بهذا الكيس
    Si intentan algo o se acercan al edificio los rehenes morirán. Open Subtitles إذا حاولتم أي شيئ إذا أتيتم في أي مكان قرب هذا المبنى فسيموت الرهائن ، هل فهمت ذلك ؟
    Si hablas, tú y tu hijo morirán. Open Subtitles إن إستمريت في الثرثرة فسيموت إبنك
    Verá, si dejan morir a Jartum, Open Subtitles اذا سمح للخرطوم ان تموت فسيموت جوردون معها
    Míralo de esta manera: si estoy mintiendo, ambos moriremos. Open Subtitles انظر للأمر بهذه الطريقة، إن كنت أكذب، فسيموت كلانا.
    Probablemente no tendrían que matarlo. Simplemente se moriría de miedo. Open Subtitles غالبًا لن تضطروا لقتله فسيموت وحده من الخوف
    Yo también te quiero. Las cosas que tengo que hacer. Si publicas esto, tu abogado está muerto. Open Subtitles أحبك أيضاً. الأشياء التي يجب أن أفعلها. إن نشرت هذا، فسيموت محاميك.
    Gritas pidiendo ayuda y tú y tu hermano se mueren, ¿entendido? Open Subtitles إذا صرخت طلبا للمساعدة فسيموت أخوك، هل تفهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus