Por favor, dime que por lo menos una de ellas esta a punto de desnudarse. | Open Subtitles | من فضلك قل لي واحد منهم على الأقل على وشك الحصول على عارية. |
Por favor, dime todo lo que sabes y te prometo, te prometo, que nunca oirás de mí otra vez. | Open Subtitles | من فضلك قل لي كل شيء تعرفه وأعدك، أعدك، وأنك لن نسمع من لي مرة أخرى. |
Por favor, dime que estacionamos en otro lugar. | Open Subtitles | من فضلك قل لي أننا ركننا السيارة في مكان آخر |
Por favor, dime si algo que sepas. | Open Subtitles | من فضلك قل لي إذا كان هناك أي شيء كما تعلمون. |
Por favor, dígame su nombre, si no, no puedo hablar con usted. | Open Subtitles | من فضلك قل لي أسمك وإلا لا أستطيع أن أتحدث إليك |
Por favor, dime que no estoy perdiendo antes de haber tomado mi café matutino. | Open Subtitles | من فضلك قل لي أني لن أذهب إلى الأسفل قبل ان اشرب قهوتي الصباحية |
Por favor, dime que eso es muy pequeño para ser un cuerpo. | Open Subtitles | من فضلك قل لي أن هذا صغير جداً ، على أن يكون جسداً. |
Por favor, dime que lleva calzoncillos | Open Subtitles | من فضلك قل لي انه يرتدي الملابس الداخلية |
Por favor, dime al menos... que descubrió la ubicación de la base | Open Subtitles | من فضلك قل لي أنك على الأقل تعلمت موقع قاعدتهم! |
Por favor dime que no es tan aburrido como se ve. | Open Subtitles | من فضلك قل لي انه ليس مملة كما كان يبدو. |
Por favor, dime que no andas con la gente equivocada. ¿Qué? ¡No! | Open Subtitles | لذا من فضلك قل لي أنك لم تتصادق مع المجموعة السيئة |
Por favor, dime que no sigues casado. | Open Subtitles | من فضلك قل لي أنك لم تبقى متزوجا أخشى ذلك |
Por favor, dime que hablaste con Carlson anoche en el club. | Open Subtitles | من فضلك قل لي انك تحدثت إلى كارلسون الليلة الماضية في النادي. |
Por favor dime que "comprarme un refresco" no es un eufemismo. | Open Subtitles | من فضلك قل لي ان شراء الصودا ليس كناية عن شيء ما |
Por favor dime que tienes un trabajo... alguno en medio de todo el sexo sin protección. | Open Subtitles | من فضلك قل لي هناك وظيفة في مكان ما في منتصف كل هذا الجنس دون وقاية. |
Por favor, dime que no es la única pipa que trajiste en este viaje. | Open Subtitles | من فضلك قل لي هذا ليس فقط بونغ جلبت لكم في هذه الرحلة. |
Por favor dime que al menos tienes un teléfono. | Open Subtitles | ها. أوه، من فضلك قل لي أنت في ياس لديك هاتف. |
Por favor dime que eso ha sido por una tarjeta verde. | Open Subtitles | من فضلك قل لي أنه كان حصول على البطاقة الخضراء. |
Señor, por favor, dígame ahora qué demonios te está planeando hacer aquí. | Open Subtitles | يا سيدي, من فضلك قل لي الآن ما في الجحيم أنت تخطط للقيام به هنا |
Peter, por favor dígame que esto está cubierto por nuestro seguro. | Open Subtitles | بيتر ، من فضلك قل لي لدينا تغطية التأمين. |
Por favor, dígame que esto no es por porno en internet. | Open Subtitles | من فضلك قل لي هذا ليس عن اباحيات الإنترنت |