Me rompiste el corazón y, bueno, esto es como ha sido, pero esto no es bueno para mi ahora mismo, Clarice | Open Subtitles | لقد فطرت قلبي وهكذا تجري الأمور ولا تنفعني الآن |
¿Que probablemente está pegando imágenes en un libro del primer día de su relación, que aparentemente empezó solo semanas después de que le rompiste el corazón? | Open Subtitles | وأنها الآن بدأت بتجميع الذكرى بأول يوم من علاقتهما والواضح أنه تم بعد أسابيع قليلة منذ أن فطرت قلبها |
Le rompiste el corazón, tío. ¿Listo para salir a la carretera? | Open Subtitles | لقد فطرت قلبه يا رجل أمستعد لبدأ الطريق؟ |
Lo hizo ilusionar y luego le rompió el corazón como si nada. | Open Subtitles | قامت بتضليله و فطرت فؤاده و كأن شيئا لم يكن |
BODA DE PETER BURKE Nos rompió el corazón verte tan triste. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لقد فطرت قلوبنا لقد كنت بائسة جداً |
Sé que todavía amas a tu esposa aunque te haya roto el corazón. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تزال تُحبّ زوجتك على الرغم أنّها فطرت فؤادك. |
¡Perra! Maldición, ¡me rompiste el puto corazón! | Open Subtitles | أيتها العاهرة، اللعنة، لقد فطرت قلبي اللعين! |
rompí el corazón de mi padre, justo como tú rompiste el mío. | Open Subtitles | لقد فطرت قلب أبي كما فطرتِ قلبي. |
Ve a charlar con esas pobres chicas. Les rompiste el corazón. | Open Subtitles | ارجع وتحدث الى المساكين لقد فطرت قلوبهم |
Cuando Vanessa te dijo lo que sentía hace tantos años, le rompiste el corazón, y su amistad casi no se recupera. | Open Subtitles | عندما أفصحت لك (فانيسا) عن مشاعرها تجاهك، من سنين مضت فطرت قلبها وصداقتكما كادت تنتهي |
Le rompiste el corazón. | Open Subtitles | فطرت قلبها كثيراً. |
Y me rompiste el corazón. | Open Subtitles | وانت فطرت فؤادي |
Esa mujer que te rompió el corazón... ¿aún la amas? | Open Subtitles | تلك الامرأة التي فطرت قلبك أما تزال تحبّها؟ |
Esa mujer que te rompió el corazón... ¿aún la amas? | Open Subtitles | تلك الامرأة التي فطرت قلبك أما تزال تحبّها؟ |
En Grand Central... Pensando en todas las razones del mundo... para no ir a ver a la chica que te rompió el corazón. | Open Subtitles | بالمحطـة المركزيـة ، تفكر في كـل سبب ممكـن فـي أن لا تذهـب لرؤيـة الفتـاة التـي فطرت فؤادك |
Y cuando acabó el verano, ella te rompió el corazón y tú volviste conmigo. | Open Subtitles | ثم في نهاية الصيف، فطرت قلبك، وعدت إليّ. |
Mira, ella rompió el corazón de padre, una y otra vez. | Open Subtitles | لقد فطرت قلب والدي ، مرارًا و تكرارًا |
Sea lo que sea lo que hayas o no hayas hecho me has roto el corazón. | Open Subtitles | مهما كان ما فعلته و ما لم تفعله فقد فطرت قلبي |
Es temperamental, se enamora fácilmente, pero te quiere pero tu trato malicioso le ha roto el corazón. | Open Subtitles | إنّها سريعة الغضب وتُغرم سريعًا، لكنّها تحبّك لكنّ معاملتك الخبيثة فطرت فؤادها |
Me encantaría demostrar que House se equivoca, pero... arruiné mi matrimonio, les rompí el corazón a dos personas, tuve dos hijas que siempre van a preguntarse por qué no amé a su madre lo suficiente. | Open Subtitles | أرغب بإثبات أن هاوس مخطئ لكنني خربت زواجي و فطرت قلب شخصين |
En serio, si ésta te rompe el corazón, mátate para que no tengamos que enterarnos. | Open Subtitles | بجدية، إذا فطرت قلبك، انتحر لتوفّر عنّا العناء |
Porque si le rompes el corazón esta vez, su amistad no sobrevivirá. | Open Subtitles | لأنّ إذا فطرت قلبها هذه المرّة، صداقتكما لن تنجو |