"فعلته لك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te hice
        
    • te he hecho
        
    • he hecho por ti
        
    • hice por ti
        
    • ha hecho por ti
        
    • te ha hecho
        
    • que te hizo
        
    • te haya hecho
        
    Realmente lamento lo que te hice antes, creí que eras mi padre... Open Subtitles انا حقاً آسفة بشأن ما فعلته لك مبكراً، اعتقدتكَ أبي
    No fue lo que te hice, fue lo que hice por ti. Open Subtitles إنه ليس الذي فعلته لك إنه ما فعلته لأجلك
    No me importa lo que creas que te he hecho no tienes permitido matarme. Open Subtitles لا يهمني ما تظن اني فعلته لك ليس مخولا لك ان تقتلني
    No deberías estar aquí después de todo lo que te he hecho. Open Subtitles ما كان عليك حتى التواجد هنا بعد كل شيء فعلته لك
    No sé de dónde sacas esto, pero eres muy ingrato, después de todo lo que he hecho por ti. Open Subtitles لا أعلم من أين يأتي هذا كله ولكنه نكران جميل كبير بعد كل ما فعلته لك
    Y, ¿por qué no me dices qué te hice? Open Subtitles إذاً لماذا لا تقول لي ما الذي فعلته لك ؟
    No sé que te hice. De verdad que no, pero sabes. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي فعلته لك أنا لا أعرف حقاً و لكن أتعلمين ؟
    Luego de lo que te hice, puedes ponerle el nombre que se te ocurra. Open Subtitles بعدما فعلته لك ، يمكنك تسمية الطفل بما تريد
    -Necesito que sepas por qué hice lo que te hice a ti y Chloe. Open Subtitles اريد ان ان تعرف لماذا انا فعلت ما فعلته لك ولكلوي.
    No fue lo que te hice, fue lo que hice por ti. Open Subtitles إنه ليس الذي فعلته لك إنه ما فعلته لأجلك
    Sólo para recordarme lo que te hice. Open Subtitles فقط لكي تجعلني أتذكر ما الذي فعلته لك كل يوم ؟
    Lo peor de todo es Io que te he hecho a ti. Open Subtitles الأسوأ من هذا كله, هو ما فعلته لك
    Tú me salvaste a pesar de todo lo que te he hecho. Open Subtitles .انت انقذتني بالرغم من كل ما فعلته لك
    ¿Qué te he hecho yo a ti? , mierdecilla del rodaje. Open Subtitles ما الذي فعلته لك يا مشاغب الأفلام؟
    Después de lo que he hecho por ti. Eres un desagradecido. Open Subtitles أكاد لا أصدق , بعد كل ما فعلته لك أنت ناكر للجميل
    Entendería si otra persona intentara robarme... pero, ¿Después de todo lo que he hecho por ti? Open Subtitles استطيع ان اتفهم لماذا يسرق الاخرون مني ولكن بعد كل شي فعلته لك ؟
    Es como si quisieras avergonzarme. Recuerda todo lo que he hecho por ti. Open Subtitles إنه كما لو أنك تختار أن تسبب أحراج لي فقط تذكر كل ما فعلته لك
    Quizá un milagroso reemplazo de rodilla... después de todo lo que hice por ti. Open Subtitles ربما معجزه لتبديل ركبتاي بعد كل ما فعلته لك
    Y tras todo lo que ha hecho por ti, le debes no meterte en problemas. Open Subtitles بعد كل شىء فعلته لك بكم نحن مدينون لها للحفاظ على أنفك نظيفة
    Así que ¿vas a ir a verla después de todo lo que te ha hecho? Open Subtitles إذاً أنت فقط ستذهب إليها بعد كل شيء فعلته لك ؟
    No tengo idea de lo que te hizo tu madre y no puedo ayudarte. TED فأنا ليست لدي أدنى فكرة عما فعلته لك والدتك، ولا يمكنني مساعدتك.
    Di algo malo que te haya hecho. Open Subtitles قل شيئاً واحداً سيء فعلته لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus