Todos en esa habitación... ha oído o vivido cosas mucho peores de lo que tú nunca has hecho. | Open Subtitles | كلّ من بتلك الغرفة قد سمع أو عاش أسوأ بكثير من أيّ شيء فعلتَه قط |
Hay momentos en que te perdono por lo que has hecho y otros cuando no puedo. | Open Subtitles | هُناكَ لحظات أُسامحكَ فيها على ما فعلتَه و لحظات أُخرى لا يُمكنني مُسامحتُك |
Porque a diferencia de tus nuevos compadres, yo sé quién eres, lo que has hecho y lo que estás haciendo. | Open Subtitles | لأنّي بعكس أصدقائك الجدد، أعرف من تكون وما فعلتَه وبمن فعلتَه |
Así que cualquier cosa que hiciste o no, no importa, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لذا أياً كان ما فعلتَه أو لم تفعل. لا يهم. |
Si no hay otra oportunidad, quiero que sepas que aprecio todo lo que has hecho. | Open Subtitles | إن لم تسنح لي فرصة أخرى، فإنّي أريدك أن تعلم بأنّي ممتنّ لكلّ ما فعلتَه |
crees que simplemente voy a dejar que te vayas despues de lo que nos has hecho? | Open Subtitles | أتظنّ أنّي سأتركك تغادر هكذا؟ بعد ما فعلتَه بنا؟ |
Si te quedas tarde o temprano, te atraparán y ellos pagarán un terrible precio por lo que tú has hecho. | Open Subtitles | إن بقيتَ، فعاجلاً أو آجلاً سيتقبّض عليكَ وسيدفعون ثمناً غالياً لما فعلتَه |
Todo eso lo has hecho un montón de veces. Siempre desde que entraste aquí. | Open Subtitles | كل ما فعلتَه منذ مجيئكَ إلى هنا هو أصبحت عِبءًاً علينا |
No creo que quede nada de qué hablar después de lo que has hecho. | Open Subtitles | لا أعتقدُ أنّه بقيَ شيءٌ لنتحدّثَ عنه بعدما فعلتَه. |
Pero no puedo decir que me impresiona lo que has hecho con tu libertad. | Open Subtitles | ولكنّي لا أستطيع الزعم بأنّي معجب بما فعلتَه بحرّيّتكَ |
No, no harás nada, le contaré al Gabinete, todo lo que has hecho. | Open Subtitles | و الآن، إن لم تفعل شيئاً، سأفضحكَ أمامَ الوزارة و أخبرهم بكلّ ما فعلتَه |
Nunca sabrá nada, no sabrá qué paso o lo que has hecho, pero esto tenemos que hacerlo público. | Open Subtitles | لن تعرف أبداً ما الذي حدث أو ما الذي فعلتَه ولكن يجب لهذا أن يظهر للعلن الآن |
No me importa quién eres. No me importa qué has hecho para llegar aquí. | Open Subtitles | .لا أهتمّ بهويّتك .لا أهتمّ بالذي فعلتَه لتأتي إلى هنا |
Porque eso es lo que haces. Lo que siempre has hecho. Luchas para sobrevivir. | Open Subtitles | لأنّ هذه ما تفعله، وما فعلتَه دومًا، إنّك تقاتل للنجاة. |
Después de todo lo que has hecho, le debes esto. | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلتَه أنتَ مدينٌ لها بهذا القدر |
Con lo que has hecho, vas a pensarlo por un buen rato porque no te quiero mañana ahí afuera. | Open Subtitles | أنت، إن ما فعلتَه ستمكث على ذمّته حينًا. |
Lo que todavía te queda por hacer es más importante que lo que has hecho. | Open Subtitles | ما عليك فعله الآن هو أهمّ بكثير ممّا فعلتَه |
Yo creo que lo que hiciste fue increíble, pero no se puede. | Open Subtitles | أظن أن ما قد فعلتَه كان مثيراً.. ولكنه لا يمرّ. |
Si no hace nada, le expondré al Gabinete, les diré todo lo que ha hecho. | Open Subtitles | إن لم تفعل شيئاً، سأفضحكَ أمام الوزارة و أخبرهم بكلّ ما فعلتَه |
tú hiciste algo, la cagaste pero bien, y un día sabremos lo que hiciste. | Open Subtitles | لقد فعلتَ شيئًا، لقد ارتكبتَ غلطةً شنيعة, ويومًا ما سوف نعرف ما الذي فعلتَه. |
Hay noticias por toda la ciudad de lo que le hiciste a esa chica... | Open Subtitles | في اللحظة التي أصبحت فيها الأمور شيّقة انتشرت أخبار ما فعلتَه بتلك الفتاة المسكينة في المدينة كالنار في الهشيم |
Después de lo que hiciste por mi, no dejaré que vuelva a suceder. | Open Subtitles | لن أسمح لذلك بأن يتكرر بعد الذي فعلتَه لأجلي، لن أسمح بأن يتكرر |