"فعله هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hacer aquí
        
    • hecho aquí
        
    Ya veo lo que estás intentando hacer aquí y no me gusta. Open Subtitles فأنا أفهم ما تحاول فعله هنا .وأنا لا أحب هذا
    Así es que estamos pensando que hay algo interesante que podemos hacer aquí. TED لذا نعتقد أن هناك شئ مثير يمكننا فعله هنا
    El poder de estos imanes, el poder de lo que podemos hacer aquí es que podemos ver un neutrón individual con esta tecnología. TED إن قوة هذا المغناطيس و قوة مايمكننا فعله هنا هو أن باستطاعتنا رؤية النيوترون بمفرده باستخدام هذه التقنية
    Si hay algo que sabemos hacer aquí en el sur, es... cómo arreglar esto. Open Subtitles هناك شيء نعرف أنه علينا فعله هنا كيف أن نصلح هذا
    Y no hay nada que puedas hacer aquí en este cuarto, que cambie eso. Open Subtitles و ليس هناك شيئ يمكنك فعله هنا في هذه الغرفه يمكنه ان يغير ذلك
    Te lo dije, no hay nada que hacer aquí. Open Subtitles لقد أخبرتك أنه لا يوجد شيء يمكنك فعله هنا
    Porque eso es lo que trato de hacer aquí, papa-- lo creas o no- es mantener a mi hija. Open Subtitles لأن هذا ما أحاول فعله هنا أبي سواءً صدقت أم لا، دعم ابنتي
    Aprecio lo que estás intentando hacer aquí. Pero me voy. No puedo hacerlo. Open Subtitles اقدر ما تحاولين فعله هنا لكن يجب أن اذهب، لا استطيع فعل هذا
    Lo sé, pero no sé qué hacer aquí Sé que es malo Open Subtitles أعرف، و لكن لا أعرف ما علي فعله هنا أعرف أن الأمر سيء
    Apuesto a que tu cerebro está dando vueltas, pensando en todas las cosas que podemos hacer aquí, en el techo, en el suelo. Open Subtitles تفكر بكل ما نستطيع فعله هنا في السطح على الأرض
    No hay nada que puedas hacer aquí que no puedan hacer ellos mismos. Open Subtitles لايوجد شيء يمكنك فعله هنا لايمكنهم فعله بأنفسهم
    Suena como un interface de software cerebral Es como lo que estoy intentando hacer aquí. Open Subtitles يبدو مثل وصلة بين الدماغ و البرامج أنه مثلما أحاول فعله هنا نوعاً ما
    Creo que una parte de mí hasta admira lo que intenta hacer aquí. Open Subtitles أعتقد أن جزئاً مني حتى معجب بما تحاول فعله هنا
    Chicos, lo que me piden hacer aquí va más allá de lo serio. Open Subtitles شباب، ما تطلبون متي فعله هنا إنه يتخطى الجدية.
    Vayan a casa con sus familias, no hay nada que puedan hacer aquí. Open Subtitles عودوا إلى بيوتكم وأسركم، ليس هناك شيء بإمكانكم فعله هنا.
    Ella no entiende lo que trato de hacer aquí. Open Subtitles تعلمين، انها فقط لاتتفهم، ماللذي أحاول فعله هنا.
    ¿Por qué no haces lo que tienes que hacer aquí y luego pasas por mi casa? Open Subtitles لذا, لم لا تفعل ماعليك فعله هنا وبعد هذا تأتي لمنزلي؟
    PIZCA Que estas tratando de hacer aquí... has fallado. Open Subtitles يا ويت , ايا كان ؟ ما كنت تحاول فعله هنا فقد فشلت
    Y ahora consideren lo que soy capaz de hacer aquí. Open Subtitles في أضعف حالاتي دون سحر ثمّ فكّرا بما أستطيع فعله هنا
    Muy bien, ¿qué tal si nos centramos en lo que se supone que tenemos que hacer aquí? Open Subtitles ما رأيكم بأن نٌركّز فقط على ما نحاول فعله هنا
    Bien, entonces he hecho aquí todo lo que puedo hacer. Open Subtitles حسنا لقد فعلت كل شئ اسطيع فعله هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus