Todo hecho internacionalmente ilícito del Estado genera su responsabilidad internacional. | UN | كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية. |
El primero de estos artículos establece que todo hecho internacionalmente ilícito de un Estado genera su responsabilidad internacional. | UN | وتنص المادة 1 على أن أي فعل غير مشروع دوليا تقوم به دولة يستتبع مسؤولية تلك الدولة. |
Todo hecho internacionalmente ilícito del Estado genera su responsabilidad internacional. | UN | كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية. |
1. Todo hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional genera su responsabilidad internacional. | UN | " 1 - كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به منظمة دولية يؤدي إلى مسؤولية دولية تقع على المنظمة الدولية. |
La obligación definida en el proyecto de artículo 43 está más relacionada con la cooperación entre la organización internacional y sus miembros que con la responsabilidad de un Estado por el hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional. | UN | إن الالتزام المعرف في مشروع المادة 43 أقرب إلى التعاون بين المنظمة الدولية والأعضاء فيها منه إلى مسؤولية دولة ما عن فعل غير مشروع دوليا تقوم به منظمة دولية. |
“Todo hecho internacionalmente ilícito de un Estado da lugar a la responsabilidad internacional de éste.” | UN | " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " . |
La definición fundamental de la responsabilidad de los Estados figura en el artículo 1 del proyecto de artículos: “Todo hecho internacionalmente ilícito de un Estado da lugar a la responsabilidad internacional de éste”. | UN | ورد في المادة ١ من مشاريع المواد التعريف الأساسي لمسؤولية الدول على النحو التالي " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " . |
" Todo hecho internacionalmente ilícito del Estado genera su responsabilidad internacional. " | UN | " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " (). |
El artículo 1 dispone que: " Todo hecho internacionalmente ilícito del Estado genera su responsabilidad internacional " , mientras que el artículo 2 establece que: | UN | وتنص المادة 1 على أن " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " ، في حين تنص المادة 2 على ما يلي: |
De conformidad con el artículo 1 del proyecto de artículos sobre responsabilidad de los Estados formulado por la Comisión, “Todo hecho internacionalmente ilícito de un Estado da lugar a la responsabilidad internacional de éste”. | UN | ووفقا للمادة ١ من مشاريع المواد الذي أعدته اللجنة، بشأن مسؤولية الدول، " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " . |
El artículo 1 del proyecto, según el cual “todo hecho internacionalmente ilícito de un Estado da lugar a la responsabilidad internacional de éste”, es uno de los más criticables. | UN | وتعد المادة ١ من مشاريع المواد أكثر المواد عرضة للانتقاد إذ تنص على أن " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " . |
De conformidad con los artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos, elaborados por la Comisión de Derecho Internacional, " todo hecho internacionalmente ilícito del Estado genera su responsabilidad internacional. | UN | وفقا للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا التي وضعتها لجنة القانون الدولي لمنظمة الأمم المتحدة، " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " . |
La cuestión de si hay otras circunstancias en que un Estado sea responsable de un hecho internacionalmente ilícito de una organización internacional es una cuestión que puede decidirse cuando la Comisión examine los medios posibles de influir en una organización internacional (ayuda, asistencia, control o coacción). | UN | 71 - ومسألة ما إذا كانت هناك ملابسات أخرى قد تتحمل فيها دولة مسؤولية فعل غير مشروع دوليا تقوم به منظمة دولية مسألة يمكن البت فيها عندما تنظر اللجنة في الوسائل التي يمكن أن تؤثر على منظمة دولية (العون أو المساعدة أو السيطرة أو الإجبار). |
Como ya ha sido establecido por esta Comisión en los comentarios al artículo 1 de los artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos, es un principio de derecho internacional que todo hecho internacionalmente ilícito del Estado genera su responsabilidad internacional. | UN | نظام المسؤولية 91 - حسب ما أرسته اللجنة في التعليقات على المادة 1 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة عن الأفعال غير المشروعة دوليا، يتمثل المبدأ الساري في القانون الدولي في أن كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة ينشأ عنه مسؤولية دولية إزاءها(). |
El artículo 1 dispone que " [t]odo hecho internacionalmente ilícito del Estado genera su responsabilidad internacional " , mientras que el artículo 2 establece que " [h]ay hecho internacionalmente ilícito del Estado cuando un comportamiento consistente en una acción u omisión a) es atribuible al Estado según el derecho internacional; y b) constituye una violación de una obligación internacional del Estado " . | UN | ووفقا للمادة 1 " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " ، بينما تنص المادة 2 على ما يلي " ترتكب الدولة فعلا غير مشروع دوليا إذا كان التصرف المتمثل في عمل أو إغفال (أ) ينسب إلى الدولة بمقتضى القانون الدولي؛ و (ب) يشكل خرقا لالتزام دولي على الدولة " . |
Del artículo 1 del proyecto, según el cual " todo hecho internacionalmente ilícito del Estado genera su responsabilidad internacional " , se desprende que el requisito del daño, cuando se exige, depende de la norma primaria aplicable a la que remite el proyecto de la CDI (artículos 1 y 2), de modo que dicho requisito, cuando lo exigen las normas primarias, no se ve afectado. | UN | ويُستنتَج من المادة 1 من مشاريع المواد، التي تنص على أن " كل فعل غير مشروع دوليا تقوم به الدولة يستتبع مسؤوليتها الدولية " ، أن شرط الضرر يعتمد، عند الاقتضاء على القاعدة الأساسية المنطبقة التي تحيل إليها مشاريع المواد التي وضعتها لجنة القانون الدولي (المادتان 1 و 2)، بحيث لا يتأثر هذا الشرط عندما تقتضيه القواعد الأساسية. |