"ففي الشرق الأوسط" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en el Oriente Medio
        
    • En Oriente Medio
        
    en el Oriente Medio, la situación sigue siendo precaria y concitando la atención pública mundial. UN ففي الشرق الأوسط لا يزال الوضع متوتراً، ولا يزال يستأثر باهتمام الرأي العام الدولي.
    en el Oriente Medio debemos seguir centrando nuestra atención en el núcleo del conflicto, que es la legítima lucha del pueblo palestino para asegurar sus derechos inalienables a la libre determinación y a un Estado soberano en su propia patria, con Jerusalén como capital. UN ففي الشرق الأوسط يجب أن نركز الانتباه على لب الصراع وأعني بذلك الكفاح المشروع للشعب الفلسطيني لضمان حقوقه غير القابلة للتصرف، في تقرير المصير وإقامة دولة ذات سيادة على أرضه، تكون عاصمتها القدس.
    en el Oriente Medio donde su responsabilidad es manifiesta, el Consejo, pese a la aprobación de numerosas resoluciones, no ha podido realizar progresos notables para alentar o facilitar el proceso de paz ni tampoco para asegurar la protección de la población de Palestina en los territorios ocupados. UN ففي الشرق الأوسط حيث يتحمل المجلس مسؤولية واضحة تماما، نرى المجلس غير قادر على تحقيق أي تقدم يذكر صوب تشجيع عملية السلام أو تيسيرها، أو حتى صوب حماية السكان الفلسطينيين في الأراضي المحتلة، رغم اتخاذ قرارات عديدة في هذا الشأن.
    en el Oriente Medio, en el Norte de África y en otros lugares, la reivindicación a nivel popular de una mayor rendición de cuentas, transparencia y presencia del estado de derecho está impulsando el cambio político a un ritmo galopante. UN ففي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأماكن أخرى، يشكل الطلب الشعبي الرامي إلى إتاحة قدر أكبر من المساءلة والشفافية وسيادة القانون المحرك للتغييرات السياسية التي تجري بوتيرة مثيرة.
    En Oriente Medio y África Septentrional, el desempleo de los jóvenes es particularmente elevado y se estima en un 29% y un 24%, respectivamente, es decir, más del doble que los promedios regionales de desempleo general. UN ففي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، تبلغ نسب بطالة الشباب مستويات مرتفعة بشكل خاص حيث تقدّر بنسبة 29 في المائة و 24 في المائة على التوالي، أي أنها أكثر من ضعف متوسط المعدلات الإقليمية للبطالة العامة.
    en el Oriente Medio y la región del norte del África, los efectos de las sanciones impuestas al Iraq sobre las economías de dos países, a saber, Jordania y el Líbano, se tradujeron en una caída de las exportaciones de bienes y servicios de mano de obra, las importaciones de energía, los ingresos fiscales y el empleo. UN ففي الشرق الأوسط ومنطقة شمال أفريقيا شملت الأضرار المترتبة على الجزاءات المفروضة على العراق في الدول الثالثة، لا سيما الأردن ولبنان، شملت خسائر في الصادرات والسلع وخدمات العمل، وواردات الطاقة، والإيرادات الضريبية والعمالة.
    en el Oriente Medio, el África septentrional y el Asia meridional, por ejemplo, la participación de la mujer en el empleo total es inferior al 30%. UN ففي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وجنوب آسيا على سبيل المثال، تقلّ حصة الإناث في مجموع العمالة عن نسبة 30 في المائة().
    en el Oriente Medio y África septentrional, en noviembre de 2005, la Organización de Países Islámicos organizó en Rabat una conferencia sobre la infancia para reafirmar el compromiso asumido por los gobiernos de los países islámicos respecto de los objetivos de desarrollo del Milenio y de " Un mundo apropiado para los niños " . UN ففي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، دعت منظمة المؤتمر الإسلامي إلى عقد اجتماع في الرباط بالمغرب في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 لتأكيد التزام حكومات البلدان الإسلامية مجددا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف " عالم صالح للأطفال " .
    Esa pregunta resulta particularmente pertinente para Europa, pero también tiene importancia mundial. En Oriente Medio, por ejemplo, la política identitaria está manifestándose en su forma más siniestra: un choque violento y caótico entre musulmanes suníes y chiíes, ejemplificado por el ascenso del Estado Islámico. News-Commentary يحمل هذا السؤال أهمية خاصة بالنسبة لأوروبا، ولكنه واضح الأهمية أيضاً على المستوى العالمي. ففي الشرق الأوسط على سبيل المثال، تتجلى سياسات الهوية في أشد صورها خبثا: الصدام الفوضوي العنيف بين المسلمين السُنّة والشيعة، والذي تجسد في ظهور تنظيم الدولة الإسلامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus