"ففي زامبيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en Zambia
        
    en Zambia, por ejemplo, el número de profesores fallecidos en 1998 equivalía aproximadamente a dos tercios de los profesores nuevos. UN ففي زامبيا مثلا، كان عدد الوفيات بين المعلمين عام 1998 يساوي ثلثي عدد المتخرجين من المعلمين الجدد.
    en Zambia, por ejemplo, los pobres se habían puesto a mendigar y a fabricar carbón de leña como mecanismos de supervivencia ante la disminución de sus oportunidades de conseguir ingresos. UN ففي زامبيا على سبيل المثال، وجد أن الفقراء يتجهون إلى التسول أو إحراق الفحم كوسيلة للتغلب على تقلص فرصهم للكسب.
    en Zambia, por ejemplo, la complicación de los procedimientos requeridos, así como lo inadecuado de los servicios, han perpetuado que se recurra al aborto ilegal. UN ففي زامبيا على سبيل المثال، أدت الشروط الإجرائية المعقدة، بالإضافة إلى عدم كفاية الخدمات، إلى مواصلة الاعتماد على الإجهاض غير القانوني.
    en Zambia, la movilización concertada de la sociedad civil ayudó a cuadruplicar el número de candidatas en las elecciones presidenciales, parlamentarias y locales de 2001. UN ففي زامبيا ساعدت التعبئة المنسقة لمجهودات المجتمع المدني على مضاعفة أعداد النساء المرشحات في الانتخابات الرئاسية والبرلمانية والمحلية إلى أربعة أمثال عام 2001.
    en Zambia, por ejemplo, el DELP ha sido una prolongación del anterior programa de estabilización, sin que haya conducido a ninguna alteración radical del régimen macroeconómico. UN ففي زامبيا مثلاً، كانت ورقة استراتيجية الحد من الفقر عبارة عن تكملة للبرنامج السابق لتحقيق الاستقرار، دون أن يؤدي ذلك إلى أي تغيير جذري في نظام الاقتصاد الكلي.
    en Zambia, por ejemplo, el Ministerio de Finanzas ha calculado que la iniciativa de división del trabajo dirigida por el Gobierno, en la cual participamos, redujo los costos de transacción en al menos un 50%; UN ففي زامبيا مثلا، قدّرت وزارة المالية أن عملية تقسيم العمل التي قادتها الحكومة، وشاركنا فيها، خفضت تكاليف المعاملات بما لا يقل عن نسبة 50 في المائة؛
    Por ejemplo, en Zambia, el 30% de las plazas universitarias se han reservado solo para mujeres y al 70% restante pueden optar tanto hombres como mujeres. UN ففي زامبيا على سبيل المثال، تحجز نسبة 30 في المائة من أماكن القبول في الجامعات للفتيات، في حين يتنافس كل من الإناث والذكور على نسبة الـ 70 في المائة المتبقية.
    en Zambia, por ejemplo, el 30% de los niños mueren antes de cumplir 1 año si no reciben cuidados y asistencia pediátricos relacionados con el VIH. UN ففي زامبيا مثلا، يموت 30 في المائة من الأطفال قبل بلوغهم الواحدة من العمر في الحالات التي لا توجد فيها تدخلات لرعاية ودعم الأطفال المصابين بذلك الفيروس.
    en Zambia, por ejemplo, el personal del organismo regulador ha publicado artículos en dos diarios nacionales sobre el mandato del organismo y la función de la defensa de la competencia y la protección del consumidor. UN ففي زامبيا على سبيل المثال، نشر موظفو السلطة مقالات في جريدتين يوميتين وطنيتين قدموا فيها الخطوط العريضة لولاية السلطة ودور المنافسة وحماية المستهلك.
    Por ejemplo en Zambia, en enero de 2006, el PMA se vio obligado a reducir a la mitad las naciones de 80.000 refugiados angoleños y congoleños. UN ففي زامبيا على سبيل المثال، اضطر برنامج الأغذية العالمي في كانون الثاني/يناير 2006، إلى تقليص الحصص الغذائية التي يحصل عليها 000 80 لاجئ أنغولي وكونغولي بمعدل النصف.
    Sólo en Zambia, las mercancías exportadas desde la apertura del corredor hasta finales de 2006 aumentaron un 78% y las importadas un 48%, lo que supuso un aumento correspondiente de los servicios de Namibia para ese transporte. UN ففي زامبيا وحدها، زادت كمية الشحنات المصدرة في الفترة من وقت افتتاح الممر إلى نهاية عام 2006 بنسبة 78 في المائة وزادت نسبة الشحنات المستوردة بنسبة 48 في المائة، واستفادت ناميبيا تبعاً لذلك من تقديم الخدمات لهذا النقل.
    Por ejemplo, en Zambia, las organizaciones de personas con discapacidad, en colaboración con organizaciones internacionales de desarrollo, están invocando el artículo 9 de la Convención en relación con el derecho a la accesibilidad en el Tribunal Superior de Justicia. UN 13 - ففي زامبيا على سبيل المثال، تحتج منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، بالشراكة مع المنظمات الإنمائية الدولية بالمادة 9 من الاتفاقية بشأن إمكانية الوصول أمام المحكمة العليا.
    Por ejemplo, en Zambia se ha reforzado la capacidad del Consejo nacional de lucha contra el SIDA para cooperar con otras instituciones, responder a la epidemia a nivel descentralizado, conseguir que las comunidades participen en la aplicación de las donaciones y abordar los vínculos intersectoriales con las cuestiones de género y otras esferas fundamentales. UN ففي زامبيا على سبيل المثال، جرى تعزيز قدرة المجلس الوطني المعني بالإيدز على التعاضد مع المؤسسات الأخرى، والتصدّي للوباء على المستوى اللامركزي، وإشراك المجتمعات المحلية في تنفيذ المِنَح، والاهتمام بالصلات القطاعية بالمجال الجنساني وغيره من المجالات الرئيسية.
    Por ejemplo, en Zambia, el registro de las tierras de propiedad tradicional suele dar lugar a la denegación de otros derechos consuetudinarios, mientras que en Uganda, el ritmo de emisión de certificados ha sido lento, no habiéndose emitido ningún certificado desde 1998. UN ففي زامبيا على سبيل المثال، يؤدي تسجيل الأرض بالصورة العرفية في كثير من الأحيان إلى الحرمان من الحقوق العرفية الأخرى، بينما كانت وتيرة إصدار الشهادات في أوغندا بطيئة، بل لم تصدر أية شهادات منذ 1998().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus