"فقالت إن المجموعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dice que el Grupo
        
    Pasando al tema 9 del programa, la Sra. Carrasco Monje dice que el Grupo confía en que la continuidad en la ejecución de programas integrados y los marcos de programa, de acuerdo con las líneas programáticas definidas en el Plan general de actividades y la declaración sobre la visión de largo plazo de la ONUDI, coadyuven al logro de una mayor efectividad y sostenibilidad en las actividades de cooperación técnica de la ONUDI. UN ثم تناولت البند 9 من جدول الأعمال، فقالت إن المجموعة واثقة من أن مواصلة تنفيذ البرامج المتكاملة والأطر البرنامجية على النحو الوارد في خطة الأعمال التابعة لليونيدو وفي بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد سيؤدي إلى فعالية واستدامة أكبر في أنشطة اليونيدو للتعاون التقني.
    La Sra. Pataca (Angola), en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo tomó nota del proyecto de programa de trabajo. UN 37 - السيدة باتاكا (أنغولا): تكلمت باسم مجموعة الدول الأفريقية، فقالت إن المجموعة أحاطت علما ببرنامج العمل المقترح.
    La Sra. Afifi (Marruecos), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el Grupo concede gran importancia a la cuestión de la administración de justicia. UN 31- السيدة عفيفي (المملكة المغربية): تكلمت باسم مجموعة الـ77 والصين فقالت إن المجموعة تعلق أهمية بالغة على مسألة إدارة العدل.
    La Sra. Arce de Gabay (Perú), hablando en nombre del Grupo de Río, dice que el Grupo comparte la opinión de que las medidas de de reforma propuestas en esta etapa por el Secretario General son más sencillas de lo que se esperaba. UN 15 - السيدة آرسي دي غاباي (بيرو): تكلمت بالنيابة عن مجموعة ريو، فقالت إن المجموعة تشارك الرأي القائل بأن الإصلاحات التي يقترحها حاليا الأمين العام لا تصل إلى ما كان متوقعا.
    La Sra. Santos-Neves (Brasil), hablando en nombre del Grupo de Río, dice que el Grupo hace suya la declaración del representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 6 - السيدة سانتوس نيفيس (البرازيل): تكلمت باسم مجموعة ريو، فقالت إن المجموعة تؤيد البيان الذي أدلى به ممثل قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    La Sra. Lock (Sudáfrica), hablando en nombre del Grupo Africano, dice que el Grupo atribuye gran importancia a las funciones de supervisión de las Naciones Unidas y respalda plenamente la labor de la Junta de Auditores. UN 23 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تكلمت نيابة عن المجموعة الأفريقية فقالت إن المجموعة تولي اهتماماً كبيراً لوظائف الأمم المتحدة في المراقبة، وتؤيد تماماً أعمال مجلس مراجعي الحسابات.
    23. La Sra. Udo (Nigeria), hablando en nombre del Grupo Africano, dice que el Grupo recibe con satisfacción el despliegue completo de los contingentes militares, que ha tenido consecuencias positivas sobre el terreno. UN 23 - السيدة أودو (نيجيريا): تحدثت باسم المجموعة الأفريقية فقالت إن المجموعة ترحب بالنشر الكامل للوحدات العسكرية الأمر الذي أسفر عن نتائج إيجابية على أرض الواقع.
    La Sra. Lock (Sudáfrica), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo hace suya la declaración formulada por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 9 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فقالت إن المجموعة ترغب في الموافقة على البيان الذي قدمه ممثل قطر نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    35. La Sra. FEROUKHI (Argelia), en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el Grupo encomia los logros de la Organización en el último año, reflejados en el Informe Anual 2003 (IDB.28/2) y, en particular, la continua estabilidad financiera de la Organización y el enfoque más preciso de las actividades de cooperación técnica. UN 35- السيّدة فروخي: (الجزائر): تكلمت بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين، فقالت إن المجموعة تثني على المنظمة لما أنجزته خلال السنة الماضية كما يتبيّن ذلك من التقرير السنوي لعام 2003 (IDB.28/2)، ولا سيما تواصل استقرار المنظمة من الناحية المالية والقدر الأكبر من التركيز الذي شهدته أنشطة التعاون التقني.
    La Sra. Andrianantoandro (Madagascar), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo desea sumarse a la declaración hecha por la representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 45 - السيدة أندريانانتوأندرو (مدغشقر): تكلمت باسم مجموعة الدول الأفريقية، فقالت إن المجموعة تود تأييد البيان الذي أدلت به ممثلة جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    35. La Sra. Udo (Nigeria), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo comparte la decepción expresada por los anteriores oradores ante el hecho de que la Secretaría no haya cumplido las decisiones adoptadas por la Asamblea General. UN 35 - السيدة أودو (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فقالت إن المجموعة تشاطر المتكلمين السابقين مشاعر الاستياء التي أعربوا عنها حول عدم امتثال الأمانة العامة لقرارات الجمعية العامة.
    La Sra. Taylor Roberts (Jamaica), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el Grupo otorga una gran importancia al trabajo de las misiones políticas especiales y a los buenos oficios del Secretario General. UN 20 - السيدة تيلور روبرتس (جامايكا): تحدثت باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقالت إن المجموعة تعلق أهمية كبيرة على عمل البعثات السياسية الخاصة وعلى المساعي الحميدة للأمين العام.
    73. La Sra. CARRASCO MONJE (Bolivia), hablando en nombre del Grupo de América Latina y el Caribe, dice que el Grupo ve con satisfacción que el marco programático de mediano plazo para 2004-2007 se esté aplicando efectivamente. UN 73- السيدة كاراسكو مونجي (بوليفيا)، تكلّمت بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبـي ، فقالت إن المجموعة ترحب بالتنفيذ الفعال للإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007.
    La Sra. Udo (Nigeria), hablando en nombre del Grupo de Estados de África en relación con el tema 140 del programa, dice que el Grupo se complace en poder examinar un presupuesto completo de la MONUC preparado con arreglo a las disposiciones de la resolución 1635 (2005) del Consejo de Seguridad. UN 45 - السيدة أودو (نيجيريا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية بشأن البند 140 من جدول الأعمال، فقالت إن المجموعة مسرورة بحصولها على فرصة للنظر في الميزانية الكاملة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المعدَّة مع الاعتبار الواجب لأحكام قرار مجلس الأمن 1635 (2005).
    La Sra. Lock (Sudáfrica), hablando para explicar su posición en nombre del Grupo de los 77 y China, dice que el Grupo confiere gran importancia al establecimiento de líneas claras de rendición de cuentas con respecto a la presentación, procesamiento y publicación de documentos. UN 7 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تحدثت تعليلا للموقف باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقالت إن المجموعة تولي أهمية كبيرة لوضع خطوط واضحة للمساءلة في مجال تقديم التقارير وتجهيزها وإصدارها.
    La Sra. Vasile (México), hablando en nombre del Grupo de Río, dice que el Grupo favorece la transparencia y la simplicidad administrativa en la metodología del subsidio de educación. UN 42 - السيدة باسيله (المكسيك): تحدثت باسم مجموعة ريو، فقالت إن المجموعة تؤيد تعزيز الشفافية والبساطة الإدارية في منهجية منحة التعليم.
    117. La Sra. Lacanlale (Filipinas), hablando en nombre del Grupo de Estados de Asia, dice que el Grupo desea conocer la medida en que la contribución de organizaciones, tales como las organizaciones no gubernamentales, influye en el logro de los objetivos de la ONUDI. UN 117- السيدة لاكانلال (الفلبين): تحدثت نيابة عن المجموعة الآسيوية، فقالت إن المجموعة تود أن تعرف مدى مساهمه منظمات مثل المنظمات غير الحكومية في تحقيق أهداف اليونيدو.
    La Sra. Helu (Namibia), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo siempre ha dado gran importancia a la reforma de la gestión de los recursos humanos. UN 32 - السيدة هيلو (ناميبيا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فقالت إن المجموعة تولي على الدوام أهمية كبرى لإصلاح إدارة الموارد البشرية.
    La Sra. Pakarati (Chile), hablando en nombre del Grupo de Río, dice que el Grupo aprecia que el proyecto de resolución se haya aprobado de forma rápida y unánime. UN 121- السيدة باكاراتي (شيلي)، تكلمت باسم مجموعة ريو، فقالت إن المجموعة تقدّر اعتماد مشروع القرار على وجه السرعة وبالإجماع.
    La Sra. Pakarati (Chile), hablando en nombre del Grupo de Río, dice que el Grupo está convencido de que los adeudos a la Organización dificultan la eficiencia y eficacia de las Naciones Unidas en la instrumentalización de sus mandatos. UN 6 - السيدة باكاراتي (شيلي): تكلمت باسم مجموعة ريو، فقالت إن المجموعة تؤمن بأن تأخر المدفوعات يهدد بالإضرار بقدرة المنظمة على الوفاء بولاياتها وعلى العمل بفعالية وكفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus