El Presidente, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/57/L.10 relativo a la prevención y solución pacífica de controversias. | UN | 7 - الرئيس: تكلم باسم المكتب فقدم مشروع القرار A/C.6/57/L.10 بشأن منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية. |
El Sr. CABACTULAN (Filipinas), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta el proyecto de resolución A/C.2/50/L.15 sobre fuentes para la financiación del desarrollo. | UN | ٣ - السيد كبكتولان )الفلبين(: تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقدم مشروع القرار A/C.2/50/L.15 بشأن مصادر تمويل التنمية. |
El Sr. Ovia (Papua Nueva Guinea), hablando también en nombre de Fiji, presenta el proyecto de resolución revisado titulado " Cuestión de Tokelau " . | UN | 76 - السيد أوفيا (بابوا غينيا الجديدة): تكلم أيضا باسم فيجي فقدم مشروع القرار المنقح المعنون " مسألة توكيلاو " . |
El Sr. Hyassat (Jordania), también hablando en nombre de Canadá, México, Níger, Guatemala y Eslovenia, presenta el proyecto de resolución. | UN | 3- السيد حياصات (الأردن): تكلم باسم كندا، والمكسيك، والنيجر، وغواتيمالا، وسلوفينيا أيضاً، فقدم مشروع القرار. |
3. El Sr. Oudin (Francia), hablando en nombre de su delegación como Presidente de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos (COPUOS), presenta el proyecto de resolución. | UN | 3 - السيد أودان (فرنسا): تكلم باسم وفده رئيس لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، فقدم مشروع القرار. |
31. El Sr. Mashabane (Sudáfrica), hablando también en nombre del Brasil y la India, presenta el proyecto de resolución. | UN | 31 - السيد ماشابانيه (جنوب أفريقيا): تكلم أيضا باسم البرازيل والهند، فقدم مشروع القرار. |
El Sr. CABACTULAN (Filipinas), en nombre del Grupo de los 77 y de China, presenta el proyecto de resolución A/C.2/50/L.6, titulado " Integración financiera mundial: dificultades y oportunidades " en nombre del Grupo de los 77 y de China. | UN | ٣٦ - السيد كاباكتولان )الفلبين(: تحدث بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقدم مشروع القرار A/C.2/50/L.6 المعنون " التكامل المالي العالمي: التحديات والفرص المتاحة " بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
El Sr. CABACTULAN (Filipinas), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta el proyecto de resolución A/C.2/50/L.14 sobre la comunicación para el desarrollo. | UN | ٢ - السيد كبكتولان )الفلبين(: تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقدم مشروع القرار A/C.2/50/L.14 بشأن الاتصال ﻷغراض التنمية. |
El Sr. CABACTULAN (Filipinas), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta el proyecto de resolución A/C.2/50/L.12 sobre migración internacional y desarrollo y lo enmienda oralmente. | UN | ٤ - السيد كبكتولان )الفلبين(: تكلم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فقدم مشروع القرار A/C.2/50/L.12 بشأن الهجرة الدولية والتنمية، معدلا إياه شفويا. |
El Sr. Much (Alemania), interviene en nombre de la delegación de Francia, así como en el de la suya propia y presenta el proyecto de resolución A/C.6/57/L.8 y dice que la República Checa, Islandia y Lituania la copatrocinan. | UN | 6 - السيد موخ (ألمانيا): تكلم بالنيابة عن الوفد الفرنسي وباسم وفده، فقدم مشروع القرار A/C.6/57/L.8، وقال إن الجمهورية التشيكية وآيسلندا ولتوانيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
El Presidente, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/57/L.13 referente a la Ley Modelo sobre Conciliación Comercial Internacional de la CNUDMI y el proyecto de resolución A/C.6/57/L.14 sobre la mejora de la coordinación en la esfera del derecho mercantil internacional y fortalecimiento de la secretaría de la CNUDMI. | UN | 55 - الرئيس: تكلم باسم المكتب فقدم مشروع القرار A/C.6/57/L.13 وأشار إلى قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي وإلى مشروع القرار A/C.6/57/L.14، المتعلق بتحسين التنسيق في مجال القانون التجاري الدولي وتعزيز أمانة الأونسيترال. |
1. El Sr. Al-Athba (Qatar), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta el proyecto de resolución A/C.2/59/L.16 titulado " Informe del Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre su octavo período extraordinario de sesiones " . | UN | 1 - السيد آل - عتبه (قطر): تكلم باسم مجموعة الـ77 والصين. فقدم مشروع القرار A/C.2/59/L.16. المعنون " تقرير مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن دورته الاستثنائية الثامنة. |
11. El Sr. Al-Athba (Qatar), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta el proyecto de resolución A/C.2/59/L.12 titulado " Convenio sobre la Diversidad Biológica " y señala a la atención el segundo párrafo de la parte preambular y a los párrafos 2, 5 y 8. | UN | 11 - آل - عتبه (قطر): تكلم باسم مجموعة الـ77 والصين، فقدم مشروع القرار A/C.2/59/L.12 المعنون " اتفاقية التنوع البيولوجي " ، ووجه الانتباه إلى الفقرة الثانية من الديباجة وإلى الفقرات 2 و5 و8. |
El Sr. Al-Mahmoud (Qatar), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta el proyecto de resolución A/C.2/59/L.50 y recuerda la esperanza, expresada en el párrafo 34, de la observancia anual de un Día Internacional de la Solidaridad Humana. | UN | 8 - السيد المحمود (قطر): تكلم بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين، فقدم مشروع القرار A/C.2/59/L.50، وأشار إلى الأمل الذي أُعرب عنه في الفقرة 34 فيما يتعلق بالاحتفال السنوي باليوم العالمي للتضامن البشري. |
El Sr. Al-Mahmoud (Qatar), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, presenta el proyecto de resolución A/C.2/59/L.47, que, entre otras cosas, se centra en la función crítica de los factores de productividad y desarrollo industrial para el alivio de la pobreza. | UN | 10 - السيد المحمود (قطر): تكلم بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين، فقدم مشروع القرار A/C.2/59/L.47، الذي ركّز، ضمن جملة أمور، على الدور الحاسم لعوامل الإنتاجية والتنمية الصناعية في تخفيف حدة الفقر. |
69. El Sr. Abiodun (Nigeria), hablando como Presidente del Grupo de Trabajo Plenario, presenta el proyecto de resolución sobre cooperación internacional para la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos (A/C.4/60/L.6). | UN | 69 - السيد أبيودون (نيجيريا): تكلم بصفته رئيس الفريق العامل الجامع، فقدم مشروع القرار المتعلق بالتعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية (A/C.4/60/L.6). |
3. El Sr. Bouchaara (Marruecos), en nombre de los patrocinadores, presenta el proyecto de resolución A/C.3/63/L.20 y dice que Brasil, los Estados Unidos y Gabón se han sumado a los patrocinadores. | UN | 3 - السيد بوخارا (المغرب)، تحدث نيابة عن مقدمي المشروع فقدم مشروع القرار A/C.3/63/L.20 وقال إن البرازيل، وغابون، والولايات المتحدة انضمت إلى مقدمي المشروع. |
6. El Sr. Nihon (Bélgica), en nombre de los patrocinadores, presenta el proyecto de resolución y dice que los países siguientes se han sumado a los patrocinadores: Benín, Chipre, Dinamarca, Estonia, Grecia, Israel, Letonia, Suecia y Togo. | UN | 6 - السيد نيهون (بلجيكا)، تحدث نيابة عن مقدمي المشروع، فقدم مشروع القرار وقال إن البلدان التالية انضمت إلى مقدمي المشروع: بنن، وقبرص، والدانمرك، واستونيا، واليونان، وإسرائيل، ولاتفيا، والسويد، وتوغو. |
8. El Sr. Schröer (Alemania), en nombre de los patrocinadores, presenta el proyecto de resolución. El proyecto se basa en un conjunto de resoluciones de la Asamblea General sobre el tema, la más reciente de las cuales es la resolución 60/154, aprobada sin votación. | UN | 8 - السيد شرور (ألمانيا)، تحدث نيابة عن مقدمي المشروع، فقدم مشروع القرار وقال إنه يعتمد على مجموعة قرارات للجمعية العامة بشأن الموضوع، وكان آخرها القرار 60/154 الذي اعتُمد بدون تصويت. |
5. El Sr. Mohamed Selim (Egipto), hablando en calidad de Relator del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, presenta el proyecto de resolución, que se basa en las resoluciones aprobadas en años recientes. | UN | 5 - السيد محمد سليم (مصر): تكلم بصفته مقرر اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام فقدم مشروع القرار، الذي يستند إلى القرارات المعتمدة في السنوات الأخيرة. |