"فقدها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pérdida
        
    • perdió
        
    • perdido
        
    • pérdidas
        
    • pierde
        
    • perderla
        
    • desaparición
        
    • perder
        
    • perdidas
        
    • perdieron
        
    • perdidos por
        
    • no haber podido realizar
        
    La falta o la pérdida de un trabajo a menudo implica el desempleo de larga duración, la pobreza y la exclusión social. UN وفي كثير من الأحيان، يعني عدم الحصول على وظيفة أو فقدها أن معاناة البطالة والفقر والاستبعاد الاجتماعي سيطول أجلها.
    9. Reclamación por pérdida de ingresos de ventas de productos de gas UN 9- الإيرادات المدعى فقدها من مبيعات منتجات الغاز المعالجة 55
    La OAE reclama el valor de mercado de tres vehículos automotores que perdió, junto con el costo de sustitución de mobiliario, accesorios y equipo de oficina. UN ويطالب الديوان بتعويض القيمة السوقية لثلاث سيارات فقدها فضلاً عن تكلفة تبديل الأثاث والتجهيزات والمعدات المكتبية.
    Explica, por lo tanto, que la reclamación guarda relación con la superficie relativamente pequeña de los humedales que, sostiene, se perdió al incrementarse la extracción de agua a fin de abastecer a los refugiados. UN ويذكر أن مطالبته تتعلق بمساحة صغيرة نسبياً من الأراضي الرطبة يدعي أنه فقدها نتيجة زيادة سحب المياه لإمداد اللاجئين.
    Sin embargo, el Grupo también ha determinado que en cada reclamación el bien corporal presuntamente perdido, robado o dañado pertenecía a la empresa kuwaití. UN ومع هذا قرر الفريق أيضاً أن الممتلكات المادية في كل مطالبة والتي ادعى فقدها أو سرقتها أو تلفها تخص شركة كويتية.
    A continuación el Grupo considera la evaluación hecha por el reclamante de las pérdidas de ventas. UN ثم ينظر الفريق في تقدير المؤسسة صاحبة المطالبة للمبيعات المدعى فقدها.
    El derecho de la persona a usar su idioma no se puede ejercer si el niño pierde el idioma en el proceso educativo. IV. Recomendaciones UN ويستحيل التمتع بالحق في استخدام لغة الطفل الخاصة إذا فقدها الأطفال أثناء عملية التعليم.
    En varias reclamaciones, los costos de restauración de los lugares incluyen una cantidad por la pérdida de materiales de los contratistas sobre el terreno. UN وفي عدد من الحالات تشمل تكاليف ترميم موقع المشروع مبلغاً يتعلق بالمواد التي فقدها المتعاقد في الموقع.
    La adquisición y la pérdida de la ciudadanía rumana por un hijo adoptivo están regidas por normas de procedimiento que se consignan en forma pormenorizada en el informe anterior. UN وقد تضمن بالتفصيل التقرير السابق القواعد الإجرائية فيما يخص اكتساب الطفل المتبنى الجنسية الرومانية أو فقدها.
    La pérdida de la fecundidad le provocó un trauma psicológico y ha tenido efectos perniciosos en su vida privada. UN وقد أحدث فقدها للخصوبة صدمة نفسية، وأثر تأثيرا ضارا على حياتها الخاصة.
    En el derecho francés, el principio de la igualdad entre el hombre y la mujer se aplica a los efectos de la adquisición, la pérdida y la conservación de la nacionalidad. UN وينص القانون الفرنسي على تطبيق مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة فيما يتصل باكتساب الجنسية أو فقدها أو الاحتفاظ بها.
    Los bienes se eliminan de los inventarios ya sea cuando se retiran del servicio, o debido a pérdida, avería u obsolescencia. UN وعملية الشطب من قوائم الجرد تتم عند سحب الممتلكات من الخدمة أو بعد فقدها أو تلفها أو إذا بطل استعمالها.
    En cualquier caso él la perdió, y mandó a buscarla a un tipo que la encontró. Al principio... Open Subtitles على اى حال، لقد فقدها وارسل شخصآ للبحث عنها وقد فعل
    perdió la suya en un duelo entre jóvenes matemáticos. Open Subtitles الأنف الأصلية فقدها أثناء مبارزة طلابية أثيرت من أجل المنافسة على لقب رياضى الإمباطورية
    Comeremos a este hijo de puta vivo, sabiendo que se lo perdió. Open Subtitles سوف نأكل هذا السافل حيا عندما يعرف أنه فقدها
    Personas que han vivido en el mismo lugar por un largo período de tiempo. Mantienen una conexión con el lugar donde viven que gran parte del resto de nosotros hemos perdido. TED الناس الذين عاشوا في نفس المكان لفترة طويلة من الزمن، الحفاظ على صلة بالمكان الذي يعيشون فيه والتي فقدها معظمنا،
    Pero sabes, esas cosas lindas son cosas que otros han perdido y nunca recuperarán. Open Subtitles هذا جيد لكنك تعرف أن تلك الأشياء الرائعه أغراض فقدها ناس أخرون، ولن يعودو
    Con todas las cosas que un Señor del Tiempo ha visto, todo lo que ha perdido, es muy probable que tenga malos sueños. Open Subtitles مع كل الاشياء التي رآها سيد الزمن ,مع الاشياء التي فقدها,هو بالتاكيد قد تأتيه بعض الكوابيس
    Esa suma comprendía los casos de pérdidas resultantes de daños accidentales y del proceso normal de desgaste, pero también incluía 11,6 millones de dólares por artículos robados, 5 millones de dólares por artículos de cuya pérdida se había informado y otros 10,2 millones de dólares por artículos que los titulares de cuentas no pudieron localizar. UN وبينما شمل هذا المبلغ حالات خسارة ناتجة عن التلف غير المتعمد وعن البلى بالاستعمال العادي شمل أيضا ١١,٦ مليون دولار قيمة أصناف مسروقة؛ و ٥ ملايين دولار قيمة أصناف أبلغ عن فقدها و ١٠,٢ ملايين دولار أخرى قيمة أصناف لــم يتسن للجهات القائمــة بالحساب أن تحــدد مكانها.
    Huelga decir que cuando se aplica la Ley 111 del PNDC al fallecimiento intestado de un polígamo el patrimonio puede fragmentarse hasta tal punto que se pierde casi la totalidad de su valor. UN وغني عن البيان، أنه عند تطبيق القانون الثالث لمجلس الدفاع الوطني المؤقت، لدى وفاة متعدد الزوجات دون وصية، فإن التركة ذات الصلة قد تُصبح بالغة التفتت إلى حد فقدها لقيمتها تقريبا.
    Es tan celoso que prefiere matar a perderla. Open Subtitles هذا الرجل غيور جداً .إنه سيقتل بدلاً من فقدها
    No se ha denunciado la desaparición de mujeres que no corrían riesgos. Open Subtitles لا توجد اى امرأة اخرى منخفضة المخاطر تم الابلاغ عن فقدها
    Tu alma está viva, metida en tu cuerpo. No puedes perder también eso. Open Subtitles روحك لا تزال حية في جسدك لا يمكنك فقدها هي أيضاً.
    En su decisión, observó que una parte de la reclamación se refería a una indemnización por cosas corporales perdidas por el encargado de negocios en Kuwait. UN ولاحظ الفريق في قراره أن جزءاً من المطالبة يلتمس تعويضاً عن ممتلكات ملموسة فقدها الملحق المالي لدى المطالِب في الكويت.
    Es increíble, ayudar a alguien a reconstruir a la persona que perdieron, pieza por pieza. Open Subtitles إنه لأمرٌ مدهش وهو مساعدة شخصٌ ما, بإعادة شخصيةٌ فقدها شيئاً فشيئاً
    perdidos por funcionarios UN فقدها الموظفون ٦٥٨ ٦
    El solicitante no facilitó ninguna prueba respecto de los ingresos que, según él, había dejado de percibir al no haber podido realizar normalmente operaciones bursátiles por su cuenta. UN ولم يقدﱢم المطالِب أي دليل على المبالغ التي أكﱠد أنه فقدها بالنسبة إلى الدخل الذي كان يحققه عادة في اﻷسواق من خلال المتاجرة لحسابه الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus