solo para que lo sepas, estas dando una muy mala primera impresion. | Open Subtitles | فقط لكي يكون في علمك أنت تقوم بأوّل إنطباعٍ سيّء |
solo para saber que pertenecía a un mundo escondido de los humanos | Open Subtitles | فقط لكي أكتشف ,بأنني أنتمي إلى عالم مخبئ عن البشر |
Hola, Estela tomó la noche libre especial sólo para estar conmigo, ¿sabes? | Open Subtitles | يا، إستيل أزالتْ المساء منها الخاصّ فقط لكي مَعي، تَعْرفُ؟ |
Pienso que es una locura someterte a cirugía sólo para que la gente no sepa lo que sientes. | Open Subtitles | ما زلت أنه من الهراء أن تجري جراحه كبيره فقط لكي لا يعرف الناس شعورك |
Para que no paséis ninguna vergüenza, os daré la respuesta correcta. Es aumentar. | TED | فقط لكي لا تحرجوا أنفسكم ، سأعطيكم الإجابة الصحيحة. انها الزيادة. |
Bien. Pero sólo lo hago... Para que la gente me tome en serio como actriz. | Open Subtitles | حسناً، ولكني أفعل هذا فقط لكي يأخذ الناس رأسي على محمل الجد كممثلة. |
Y cada día me puse un poco mejor solo para poder devolvérselo. | Open Subtitles | وكل يوم كنت أتحسن قليلاً فقط لكي أقذفها به أيضاً |
Pero solo para que sepas, tengo la total intención de vencerte en esto. | Open Subtitles | ولكن فقط لكي تعرف، أنا تماما تنوي أن يضربك على ذلك. |
Y cada día me puse un poco mejor solo para poder devolvérselo. | Open Subtitles | وكل يوم كنت أتحسن قليلاً فقط لكي أقذفها به أيضاً |
solo para que sepas, salí por mi propia voluntad, hace tres años. | Open Subtitles | فقط لكي تعرفي لقد قمت بالأنسجام النفسي منذ ثلاثة سنوات |
Estuve yendo al local solo para sentarme en medio del desorden. Me encanta. | Open Subtitles | كنت أذهب لهناك فقط لكي أجلس بشكل فوضوي، أحبه حباً شديداً |
solo para poder irse en la mitad y tuvo sexo por todo mi apartamento | Open Subtitles | فقط لكي نخرج في منتصف العر وتقوم بعلاقة حميمة في أرجاء شقتي |
¿Por qué te pedirían que crearas una súper vacuna sólo para destruirla? | Open Subtitles | لماذا يطلب منك إنتاج لقاح قوي فقط لكي يُتلف ؟ |
- Dile que daría mi vida mi vida, sólo para verlo de nuevo. | Open Subtitles | أخبره بأني سأهب حياتي كلها حياتي كلها، فقط لكي أراه ثانية |
Dime que no salimos al frío sólo para poder cubrirte el pelo con la gorra. | Open Subtitles | قل لي إننا لم نخرج في البرد فقط لكي تغطي شعرك بهذه القبعه |
A menudo me llevó a la ciudad, sólo para poder sostener su abrigo. | Open Subtitles | العديد من المرات، كان يأخذني للمدينة فقط لكي أحمل له معطفه |
¿Tiene sentido bloquear una carretera de 8 carriles sólo para que pudiera llegar? | Open Subtitles | هل يعقل ان اعلق حركة السير فقط لكي احضر حفلة للمواهب؟ |
No voy a esperar tres meses Para que me rompas el corazón. | Open Subtitles | انا لن انتظر لمده ثلاثة اشهر فقط لكي يتمزق قلبي |
El bebé es para atraparlo a él. ¡Hace ostentación de su barriga! | Open Subtitles | الطفل فقط لكي لايتركها نفخت بطنها لذلك فقط |
Y muchos habían gastado más de USD 2000 en honorarios y equipos. para ser expulsados durante las primeras tres semanas. | TED | وصرف العديد منهم أكثر من 2000 دولار في الرسوم والمعدات فقط لكي يُطردوا خلال الأسابيع الثلاثة الأولى؟ |