Es solo cuestión de tiempo. Y si no nos ocupamos del transbordador... | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت وإذا لم نستولي علي تلك القاذفة |
Mira, de como sea es solo cuestión de tiempo para que los encuentren. | Open Subtitles | ـ اسمع، انها فقط مسألة وقت حتى يجدوك على أي حال |
Y algo pasará; él dijo que pasaría. Es solo cuestión de tiempo. | Open Subtitles | وشيء ما سيحدث، لقد قال ذلك إنها فقط مسألة وقت |
Si el Gran Jurado se cree lo que está contando... es sólo cuestión de tiempo antes de que estés entre rejas. | Open Subtitles | إذا إقتنعت هيئة المحلفين بما يقوله انها فقط مسألة وقت قبل ان توضع يديك في الأصفاد |
Es sólo cuestión de tiempo. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قاطع الطريق ربما يكون قد هرب |
Es cuestión de tiempo antes que alguien pide tu tecnología la mejora y gana mil millones de dólares. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت قبل أن يستعير شخص ما تقنيتك، يطورها ويربح عليها بليون دولار |
Sabía que era sólo una cuestión de tiempo... para que algún joven me la arrebatara. | Open Subtitles | كنت أعلم انها فقط مسألة وقت قبل أن يعثر عليها شاب ويأخذها بعيدّاً |
Pero es el hombre más buscado del planeta, es solo cuestión de tiempo. | Open Subtitles | ولكنه أكثر الرجال المطلوبين علي وجه الأرض إنها فقط مسألة وقت |
Es solo cuestión de tiempo antes que Zion sea aniquilada. Ven conmigo. | Open Subtitles | هى فقط مسألة وقت قبل إبادت زايون تعال معي |
La mayoría de ellos ya ha perdido la esperanza. Es solo cuestión de tiempo antes que comprometan su lealtad a Soren. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل أن يعهدوا بالولاء لـ سورن |
El problema es... que cuando acabe con ellos... es solo cuestión de tiempo... para que venga por nosotros. | Open Subtitles | المشكله هي , عندما ينتهي منهم وهي فقط مسألة وقت |
Es solo cuestión de tiempo, pero para alguno de nosotros, ya comenzó. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت, و لكن بالنسبة للبعض منّا, فهي أصلا بدأت. |
Ya que tenemos un abogado de campo y un mecánico de coches, era solo cuestión de tiempo. | Open Subtitles | بما أن لدينا محامي ريفي وميكانيكي سيارات إنها فقط مسألة وقت |
Ryan y yo estábamos destinados a cosas diferentes, y era solo cuestión de tiempo. | Open Subtitles | راين و أنا مُقدر علينا أشياء مختلفه و لقد كانت فقط مسألة وقت |
Es sólo cuestión de tiempo antes de que viole y asesine. | Open Subtitles | هي فقط مسألة وقت قَبْلَ أَنْ يَغتصبُ ويَقْتلُ. |
Es sólo cuestión de tiempo que sepamos lo que ocurrió realmente. | Open Subtitles | إنّها فقط مسألة وقت قبل أن نعرف جميعاً ما حدث بالفعل |
Es sólo cuestión de tiempo antes de que te haga lo mismo. | Open Subtitles | إنّها فقط مسألة وقت قبل أن يقوم بعمل نفس الشئ إليك |
Si sigues así es sólo cuestión de tiempo antes de que te lastimen o te descubran. | Open Subtitles | إذا إستمريت في هذا الطريق هي فقط مسألة وقت قبل أن تتأذين أو أن تكتشفي |
Con el tipo de dinero que andaba flotando era sólo cuestión de tiempo para que los traficantes empezaran a traicionarse mutuamente. | Open Subtitles | كان فقط مسألة وقت قبل ان يبداء تجار المخدرات بالمناوشة |
Es sólo cuestión de tiempo hasta que los Cylons descubran lo que tramamos en este planeta. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت حتى يُدرك السيلونز ما نقُوم بإعداده على الكوكب |
Solo Es cuestión de tiempo que ella y yo estemos dirigiendo Empirical juntas. | Open Subtitles | إنها فقط مسألة وقت قبل هي وأنا بعمل تجريبي مع بعضنا |
Serena, un tío empieza su período azul y todo es genial.Pero es sólo una cuestión de tiempo hasta que empiece el cubismo y es el ojo de otra chica el que sale de su frente | Open Subtitles | سيرينا ، الشاب بدأ يتطور وكل شيء رائع ، لكن الامر فقط مسألة وقت و عين فتاة اخرى ستخرج من رأسها |
Es solo una cuestión de tiempo que empiecen a especular que Natalie fue asessinada para evitar una filtración de secretos. | Open Subtitles | أنها فقط مسألة وقت كي تبدأ في التكهن انه تم قتل ناتالي حتى لا تقوم بتسريب الأسرار |