"فكرة حول" - Traduction Arabe en Espagnol

    • idea de
        
    • idea sobre
        
    • pista sobre
        
    • una idea
        
    Nosotros queremos darles a las personas una idea de qué pueden hacer al respecto. TED نريد أن نعطي للناس فكرة حول ما يمكنهم فعله حيال هذا الأمر.
    Dicen tu nombre, pero no tienen ni idea de lo que significa. Open Subtitles نعم، إنّهم يلفظون اسمك، ولكنّهم لايملكون أدنى فكرة حول مايعنيه.
    Lamentablemente, la información facilitada en los párrafos 52 y 53 del informe no permite hacerse una idea de la manera en que evoluciona la situación. UN غير أن الفقرتين ٢٥ و٣٥ من التقرير لا تعطيان لسوء الحظ فكرة حول تطور اﻷوضاع.
    Bien, ahora tenemos una cierta idea de lo grande que es el mol. TED حسنا. لدينا الآن نوعا ما فكرة حول مدى ضخامة المول.
    Comencé a desarrollar una idea sobre lo que podría hacer para mejorar la situación. TED بدأت في تطوير فكرة حول ما أستطيع فعله لتحسين الوضع.
    Esto se debe, en primer lugar, a que la mayoría de los empleados no tiene idea de cómo es su sueldo frente al de sus compañeros. TED إليكم لمَ اعتقدُ ذلك: أولاً: ليس لدى معظم الموظفون أدنى فكرة حول كيفية مقارنة رواتبهم بأقرانهم،
    Si, pero no tengo idea de Donnie Pfaster o de cómo se escapó. Open Subtitles لكنّي ما أصبحت أي فكرة حول دوني أسرع... أو كم إندلع.
    ¿Alguna idea de cómo puedo ocuparme de eso? Open Subtitles هل لديك أي فكرة حول ماذا يجب علي أن أعمل؟
    ¿Alguna idea de cuanto hace que el cuerpo está allí abajo? Open Subtitles هل لديك فكرة حول المدة التي قضتها الجثّة بالأسفل؟
    Oye, Katie, tengo una idea de lo que podemos hacer. Open Subtitles مهلاً ، كاتي ، لدي فكرة حول ما يمكننا القيام به
    No tienes ni idea de lo que quiere esta isla. Open Subtitles ليست لديك أدنى فكرة حول ما تريده هذه الجزيرة
    Y la mujer que estaba hablando, la cautiva, uh, Alguna idea de quién es? Open Subtitles و المرأة التي كنتم تتحدثون عنها الأسيرة... هل من فكرة حول هويتها؟
    No tengo la menor idea de cómo funcionan las cosas entre mujeres. Open Subtitles الان, لن اتظاهر بأنني املك ادنى فكرة حول كيفية عمل الاشياء في عند الفتيات
    Nunca la había visto, y no tengo ni idea de cómo llegó su cuerpo al ataúd. Open Subtitles وليس لديّ أي فكرة حول كيفية وصول جثّتها إلى ذلك النعش
    No teníamos ni idea de donde estaban los anciandos o cómo identificarles, así que te dejamos que lo hicieras eso por nosotros cuando tú les advertiste de abandonar el teatro, asi que en nombre de la NSA, la CIA, y por supuesto tu Buy More, Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة حول الشيوخ او كيفية تحديدهم لذا سنجعلك تفعل ذلك من أجلنا عندما تخبرهم بأن يغادروا المسرح
    No tienes idea de los milagros que te esperan. Open Subtitles ليست لديّكِ فكرة حول المعجزات التي تنتظركِ
    ¿Tienes idea de cómo es... cuando metes hasta el codo en una vagina resbalosa, y sientes vida, nueva vida, vida reciente. Open Subtitles هل لديك اي فكرة حول هذا الشعور ان تكون يدك في مهبل حمار وحشي و تشعر بالحياة؟
    Le preguntaré cuando lo atrapemos. ¿Alguna idea de cómo atraparlo? Open Subtitles حسناً، سأسأله عندما نقبض عليه أيّ فكرة حول كيفيّة القبض عليه؟
    Bueno, sabes, Y-yo he tenido una idea sobre eso. Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُ، أنا أنا فقط كَانَ عِنْدي فكرة حول تلك.
    En cada ataque anterior, dejó una pista sobre el siguiente. Open Subtitles مع كل هجوم سابق، ترك وراءه فكرة حول الهجوم المُقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus