¿alguna vez has pensado que eres tanto una distracción como un recurso en esta campaña? | Open Subtitles | هل فكرتِ انه ربما أنتِ مصدر تشتيت لهذه الحملة أكثر من كونكِ تساعدينها؟ |
¿Has salido, pensado en salir o tenido alguna relación esporádica con alguno de esos parásitos? | Open Subtitles | هل واعدتِ، أو فكرتِ بمواعدة أو كانت لكِ علاقات عابرة بهؤلاء المتسكعين الطفيليين؟ |
Si no es una indiscreción, ¿qué pensaste? | Open Subtitles | ما الذي فكرتِ فيه، لو تسمحين لي بالسؤال؟ |
La has pasado fatal, pero quizás si piensas en permitir que se detenga, trata de mirar hacia adelante. | Open Subtitles | لقد مررتِ بوقت عصيب، لكن ربما لو فكرتِ في نسيان الأمر، وحاولتِ التفكير في المستقبل |
Así que, ¿en qué punto de la fiesta estabas pensando hacer el baile inmóvil? | Open Subtitles | إذا في أي وقت من الحفل فكرتِ أن تقومي بالرقصة الجامدة |
¿Has pensado alguna vez cómo afectan tus peleas a aquellos atrapados en medio de ellas? | Open Subtitles | هل فكرتِ بشأن كيفية تأثير شجاراتكم على الأناس العالقين في الوسط بينكم ؟ |
¿Alguna vez ha pensado en invertir en una película? | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أساعدِك هل فكرتِ يوماً في الإستثمار في فيلم؟ |
¿Lo has pensado bien, Mathilde? | Open Subtitles | للمرة الأخيرة, هل فكرتِ بالأمر بشكل جيد؟ |
¿Has pensado por casualidad en los entrantes que te gustar´ian? | Open Subtitles | هل فكرتِ بالمقبلات التي تريدينها، على أية حال؟ |
¿Han pensado lo complicado que se puede poner? | Open Subtitles | لا، لا. هل فكرتِ كيف يمكن أن يصبح هذا معقداً؟ |
Yo también necesito consuelo, Phyllis. ¿Alguna vez lo pensaste? | Open Subtitles | أحتاج للمواساة أيضا ، فيليس هل سبق أن فكرتِ بذلك |
¿Así que pensaste en venir y sólo sentarte? | Open Subtitles | ما فكرتِ به هو المجئ إلى هنا و الجلوس فقط؟ |
No es mi novia si es lo que pensaste, porque no tengo novia y estoy divagando, así que... | Open Subtitles | اذا كان ذلك ما فكرتِ به لانه ليس لدي صديقه حميمه ,وانا مشوش |
Claro que no. Estás ocupada siendo feliz. ¿Piensas a veces en la muerte? | Open Subtitles | إنكِ منشغلة بسعادتك، هل فكرتِ يوماً بالموت؟ |
En realidad es algo con lo que todos ganan, si lo piensas bien. | Open Subtitles | سأنجز كل شيء لو أنكِ فكرتِ جيداً ستجدين أننا سنفوز |
Si lo piensas bien, esto es culpa tuya. Z Cómo que es culpa mía? | Open Subtitles | اتعلمين، اذا فكرتِ في ذلك ستجدي انه نوعا ما خطأك |
Si estás pensando en comprarlo, está fuera de tu alcance. | Open Subtitles | لو فكرتِ في شراءها, فأن ميزانيتكِ لا تكفي لذلك. |
¿Has considerado siquiera cómo podría haber sido si yo hubiera sido el delfín cuando viniste a la Corte en vez de mi hermano? | Open Subtitles | هل فكرتِ أبدا فيما من الممكن أن يحدث إذا كنت أنا الابن البكر عندما جئت إلى البلاط بدلا من أخي؟ |
¿Ya pensó qué hará cuando esto termine? | Open Subtitles | هل فكرتِ فيما ستفعلين عندما ينتهي الأمر؟ |
Ya veo porque pensabas eso, pero yo necesito tener mi propio espacio. | Open Subtitles | اعرف لما فكرتِ في ذلك .. لكن يجب ان املك مكاني الخاص |
- ¿Te has parado a pensar que esto puede ser tú culpa? | Open Subtitles | هل توقفتِ من قبل و فكرتِ أن هناك احتمال ان هذا خطؤكِ؟ |
Si se te ocurre algo, lo que sea, llámame sin vacilar. | Open Subtitles | إن فكرتِ في أي شيء، أي شيء، اتصلي بي مباشرة |
pensaste que era un vagabundo, pero soy más impresionante de lo que creías. | Open Subtitles | لأنكِ فكرتِ بانني بدون عمل و لكني افضل بكثير عما فكرتِ به |
¿Consideraste, incluso por un minuto, ir lento con este tipo? | Open Subtitles | هل فكرتِ ، ولو لدقيقة ، أن تتمهلي مع هذا الرجل ؟ |
De todas las cosas que he pensado de ti, y han sido millones la que nunca se me ocurrió es que mi mente no estaba exagerando. | Open Subtitles | فكرتِ فيكِ ملايين المرات ولم يخطر في بالي مرة أنني كنت أبالغ في فيكِ |
Estaría bien que de vez en cuando pensaras en otras personas. | Open Subtitles | فأنة سوف يفيدِنا إذا فكرتِ بِمصلحة غيركِ مِن الحين لِلآخر |