"فكر فى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Piensa en
        
    • Piense en
        
    • piensen en
        
    • pensó
        
    • Pensad en
        
    Piensa en toda la gente a la que podrías ayudar durante el día. Open Subtitles فكر فى كل الناس الذين تستطيع ان تساعدهم خلال وقت النهار
    Vamos. Sé más optimista. Piensa en el tesoro y en lo que te gusta. Open Subtitles هيا ، فكر بأيجابيه فكر فى الثروه و كل الاشياء التى تحبها
    "Piensa en la impresión de las clientes... mujeres cultas y refinadas". Open Subtitles فكر فى الصدمة التى ستسببها للزبائن ولثقافة النساء وسلوكهن
    No, pero eso no es difícil de adivinar. Piense en lo que ella desea, Open Subtitles كلا , ولكن التهكن بذلك ليس صعباً فكر فى الأمر بهذة الطريقة
    piensen en el movimiento Occupy que sacudió a todo el mundo en 2011. TED أو فكر فى حركة احتلوا والتى هزت العالم فى 2011.
    Rudolf, si no piensas en ti mismo, Piensa en mí. Open Subtitles رودلف .. إذا لم تكن تفكر فى نفسك فكر فى شخصى
    Piensa en lo que me va a decepcionar que no consigas el dinero. Open Subtitles فكر فى خيبة أملى إن لم تحصل على هذا المال
    Precisamente, Piensa en la mujer que te ama y respeta tu apellido. Open Subtitles على وجه التحديد ، فكر فى المرأة التى تحبك و التى ستحمل إسمك
    Piensa en todo el tiempo que has perdido, el tiempo es algo valioso como para dejarlo ir. Open Subtitles ,فكر فى الوقت الذى اضعته الوقت تلك الهبة الثمينة
    Piensa en esto, pero ten en mente que algunas jóvenes decentes... de hogares como éste... han sufrido muertes terribles. Open Subtitles فكر فى هذا لكن إجعل عقلك يساند بعض السيدات الصغيرات المهذبات من بيوت مثل هذا
    Y si te sientes solo, Piensa en la Srta. Noche Caliente. Open Subtitles وإذا كنت وحيداً, فقط فكر فى الأنسه ليدبايب.
    - Sí, Jefe. Isert, Piensa en tu canción favorita y cántala. Open Subtitles نعم سيدى, آيسرت لن نتكلم لدقائق فكر فى اغنيتك المفضلة و غنيها
    Piensa en lo peor que puedas imaginar y allí nos veremos. Open Subtitles فكر فى أسوأ الإحتمالات الممكنة التى تتخيلها, وسأراك هناك
    Piensa en todos mis casos. Todos los casos que dependen de mi palabra, mi juicio. Open Subtitles فكر فى كل قضاياى كلهم إعتمدوا على كلمتى، وعلى حكمى
    Eso solo es una parte del porqué de su venida aquí. Piensa en ello. ¿Qué hacen los Replicantes? Open Subtitles هذا هو الجزء لماذا هو سيأتى الى هنا فكر فى ذلك.ماذا يفعلوا الربراكتورز؟
    Solo Piensa en cuánto esfuerzo le has puesto a este momento. Piensa en lo que quieres. Open Subtitles فكر فى كمية المجود الذى ستبذله فى تلك اللحظة فكر كم كنت تريده
    Vamos, Piensa en la comida... Valió la pena por esa comida, ¿verdad? Open Subtitles هيا فكر فى الطعام كانت تستحق المحاولة من أجل هذا الطعام
    Piensa en todos los locos que vivían aquí. Open Subtitles فكر فى كل المجانين الذين كانوا يعيشون هنا
    Piense en esto: Cuánto puede ganar una fábrica de hielo? Open Subtitles فكر فى هذا كم من النقود يمكن ان يجلبه مصنع الثلج
    Asi que piensen en eso la proxima vez que fumen droga Hasta luego besador Open Subtitles إذن فكر فى المرة القادمة عندما تنظر الى مؤخرة أحد
    Soy la única persona en todo el mundo que pensó algo así. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد فى العالم الذى فكر فى ذلك
    Una tercera parte de nada es nada. Pensad en eso, pero decidíos ya. Open Subtitles ثالث الـ لا شئ هو لا شئ فكر فى ذلك فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus