"فكر في الأمر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Piénsalo
        
    • Piensa en ello
        
    • Piénselo
        
    • Piense en ello
        
    • piensa en esto
        
    Piénsalo, ¿Por qué nos hizo caso? ¿Por qué no llamó a la policía? Open Subtitles فكر في الأمر, ما صلحته في التجسس علينا سوى إبلاغ الشرطة؟
    Así que Piénsalo como múltiples mediciones de éxito. TED لذلك فكر في الأمر كتلك المقايس المثختلفة للنجاح.
    Piénsalo así: con varios niños, hay necesidades diferentes que debe satisfacerse, entonces no hay un solo modelo. TED فكر في الأمر كونه: مع وجود العديد من الأطفال، يوجد احتياجات مختلفة يجب أن تُلبى، لذلك لا يوجد نموذج واحد.
    Piensa en ello Clark, Lex ha sobrevivido a la lluvia de meteoritos, al accidente de coche, a un accidente de avión... Open Subtitles فكر في الأمر كلارك نجى ليكس من سقوط النيازك وحادث سيارة شبه قاتل وحادث تحطم طائرة
    Alguacil, Piénselo por un momento. Open Subtitles يا مارشال، فكر في الأمر قليلاً
    Todo iría mejor si todos esos hombres estuvieran muertos. Piénsalo bien. Open Subtitles في بلدة كهذه، الموت أفضل لأهلها، فكر في الأمر
    Tan solo Piénsalo, tómate tu tiempo, no te apresures. Te veré luego. Open Subtitles فقط فكر في الأمر , خذ وقتك ولا تستعجل , أراك لاحقا
    Piénsalo. Si comen con palillos, ¿inventarían... Open Subtitles فكر في الأمر لماذا يخترع أناس يأكلون بالعصا
    - Piénsalo, Cooper, hasta el día de hoy creías que había una línea entre el mito y la realidad. Open Subtitles فكر في الأمر يا كوبر.. فحتى اليوم فقد كنت تظن أن هناك خطا فاصلا بين الواقع و الخيال
    No, no, no. Piénsalo. Círculos en sembradíos, ganado mutilado. Open Subtitles كلا فكر في الأمر دوائر المحصول وتشويه القطعان
    Será como en La Batalla de los Famosos. Piénsalo. Open Subtitles سيكون الأمر مثل معركة نجوم الشبكة فكر في الأمر
    Vamos, Piénsalo. ¿Para qué me dormí junto a su cadáver? Open Subtitles هيا فكر في الأمر لو قتلتها لما قد أنام بقربها
    Quiero decir, Piénsalo, encontramos a esta persona importante, a Sara. Open Subtitles فكر في الأمر ، إذا وجدنا ذلك الشخص المهم ، سنجد سارة
    Vamos, Piénsalo un segundo. ¿Que daño te haría? Open Subtitles هيا ، فكر في الأمر لثانية ، ما الضرر في ذلك؟
    Piénsalo, hijo. Cuanto más rápido vayamos, antes acabaremos. Open Subtitles فكر في الأمر يا بني بالسرعة التي ننطلق سوف نصل في وقت قليل
    - Sí, es tan obvio. Vaya, Piénsalo. Open Subtitles ــ نعم و الأمر واضوح جدا, أنا أقصد فكر في الأمر
    Piensa en ello cuando vayas a tu casa esta noche, ¿sí? Open Subtitles فكر في الأمر عندما تذهب إلى منزلك الليلة، إتفقنا؟
    Y nosotros no regresaremos. Pero Piensa en ello... Open Subtitles ولكن فكر في الأمر علم الاثار والأنثروبولوجيا
    Piensa en ello. ¿Alguna vez te he hablado así? Open Subtitles فكر في الأمر. هل سبق لي التحدث معك مثل هذا
    - ¡Piénselo, Quinn! Open Subtitles فكر في الأمر يا كوين
    "Piense en ello. Los que votaron roja ya que se establece un mil." Open Subtitles فكر في الأمر هؤلاء الذين صوتوا بالأحمر خسروا مليون بالفعل
    piensa en esto como un ensayo de campo en escala real. Open Subtitles فكر في الأمر على انه اختبار ميداني واسع النطاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus