Verás, saben que los chicos están calientes constantemente. | Open Subtitles | فكما ترى, إنهن يعلمن أن الشباب دائمي الحرارة, صحيح؟ |
Verás, solo serás el rey cuando derrotes a la Malvada Bruja. | Open Subtitles | فكما ترى , لن تستطيع أن تصبح الملك إلا بعد أن تهزم الساحرة الشريرة |
Verás, yo soy el tipo que puede salvar este lugar. | Open Subtitles | فكما ترى, أنا الرجل الذي بإمكانه إنقاذ هذا المكان |
Verá, amigo mío al poco tiempo, cometió un error que despertó mis sospechas. | Open Subtitles | .. فكما ترى يا صديقي قمت بإرتكاب خطأ صغير في وقت سابق و الذي قام بإثارة شكوكي |
Verá, gasté demasiado en alimentarias el pasado otoño. | Open Subtitles | فكما ترى أنفقت الكثير . لأجل إطعامهنّ الخريف الماضيّ |
Ya ves, ahora soy parte de él y viviré siempre que lo recuerdes. | Open Subtitles | فكما ترى ، لقد صرت حزءاً منها الآن وسأعيش طالما تتذكرها |
¿Lo ves, Danny? Debes divertirte un poco. | Open Subtitles | فكما ترى , داني, فعليك كما تعرف, أن تحصل على بعض المرح |
Como puedes ver, los ancianos, las mujeres y los niños, todos necesitan nuestra ayuda. | Open Subtitles | فكما ترى يحتاج الكهول والنساء والأطفال جميعا لعوننا |
Verás, él construyó su carrera basado en el pecado original de convencer al mundo de que no me tomara en serio. | Open Subtitles | فكما ترى لقد بنى مسيرته المهنية على الخطية الأولى بإقناع العالم أنني لا يجب أن اؤخذ على محمل الجد |
Verás, el ejército desarrolla máquinas como esta... para que los soldados conduzcan a lo largo de una milla, para que puedan permanecer seguros... y vivos. | Open Subtitles | فكما ترى الجيش يطوّر أسلحة كهذه حتى يتسنّى للجنود قيادتها من على بعد ليبقوا بعيدًا عن الأذى |
Son otros en los que no confió. Verás, tengo muchos enemigos tras esa puerta. | Open Subtitles | فكما ترى لي أعداء كثيرون خلف ذلك الباب |
Verás, Steinbrenner es el primero que llega a trabajar. | Open Subtitles | فكما ترى, وكأن (ستاينبرينر) أول من يصل في وقت مبكّر |
Hubiera deseado que vinieras antes porque, eh, Verás... | Open Subtitles | ليتك أتيتني باكراً، فكما ترى |
Verás, eso sería una traición. | Open Subtitles | فكما ترى , هذه خيانة |
No. Verás. Estábamos de fiesta... | Open Subtitles | لا، فكما ترى كنا نحتفل |
Verás, ahora, yo soy su padre. | Open Subtitles | فكما ترى الآن ، أنا والدها |
Verá, le aseguré a mi hermana que si esperaba hasta los 25 años, podría hacer lo que quisiera. | Open Subtitles | فكما ترى لقد قطعت لشقيقتي وعداً بأنها إذا انتظرت حتى تبلغ الـ25 يمكنها أن تفعل ما يحلو لها |
Verá, mon ami, mademoiselle Saintclair visitó a monsieur Reedburn, anoche, acompañada de Ronnie. | Open Subtitles | فكما ترى يا عزيزي فالآنسة "سانت كلير" زارت السيد "ريدبورن" الليلة الماضية " بصحبة "روني |
Verá, Mademoiselle Patricia fue el móvil del asesinato. | Open Subtitles | فكما ترى فإن الآنسة "باتريشا" هي السبب وراء الجريمة |
Ya ves que soy realmente tu amigo... y te equivocas al no quererme. | Open Subtitles | فكما ترى أنا صديقك فعلا، وأنت مخطيء بعدم حبك لي |
Solo lo he seguido. ¿Lo ves, Raylan? | Open Subtitles | وأنا أسير معها، فكما ترى (ريلين) |
Como puedes ver, no eres el único que podemos encontrar. | Open Subtitles | فكما ترى لستما الوحيدين الذي سنصل إليهما |