"فكّرتِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pensaste
        
    • pensado
        
    • considerado
        
    • piensas en
        
    ¿Alguna vez pensaste en la cantidad de cosas que tenían que pasar para para que yo te conociera? Open Subtitles هل فكّرتِ من قبل بعدد الأمور التي حدثت لي حتى أعرفك؟
    Un dictador genocida. Tú misma pensaste en hacerlo. Open Subtitles طاغية كان يقوم بإبادة جماعيّة لقد فكّرتِ بعمل هذا بنفسكِ
    pensaste que me pondría a la defensiva. Que la retendría por orgullo. Open Subtitles فكّرتِ أنّني قد أغدو متحفظاً، وأبعدها عن التباهي
    ¿Ha pensado en qué pasa al ser capturado? Open Subtitles هل فكّرتِ بما سيحدث عندما يتم أسركِ أيّتها الملازم؟
    ¿Has pensado en lo que quieres para tu cumpleaños? Open Subtitles هل فكّرتِ بهديّة عيد ميلادك التي تريدينها؟
    ¿Has considerado el efecto que cambiar de ciudad podría tener sobre Oliver? Open Subtitles هل فكّرتِ بأثر مغادرتكِ المدينة على أوليفر؟
    ¿Eso piensas en la playa, con tu detector de metales, llenando tus días vacíos? Open Subtitles هل فكّرتِ بذلك و أنت تجوبين الشاطئ حاملة كاشف معادن أو مهما كان ما تشغلين به نفسك الآن؟
    Lo que primero pensaste que era debilidad luego te diste cuenta que era amabilidad, y entonces te empezó a gustar. Open Subtitles أوّل ما فكّرتِ به أنّه كان ضعيفاً ثمّ أدركتِ أنّه لطيف، ووقعتِ في حبّه
    O sea, ¿nunca pensaste que pasaría si alguien la volvía a necesitar? Open Subtitles هل فكّرتِ فيما قد يجري لو احتجنا الرجوع إليها؟
    ¿ALGUNA VEZ pensaste QUE TAL VEZ TU TIPO NO EXISTE? Open Subtitles أسبقَ و فكّرتِ أنّ نوعكِ المفضّل قد لا يكون موجوداً؟
    Nadine, ¿alguna vez pensaste en entrar al equipo de lucha? Open Subtitles "نادين" هل فكّرتِ يوماً في الانضمام إلى فريق المصارعة؟
    - Parece que pensaste en todo. - Parece que sí. Open Subtitles يبدو أنّكِ فكّرتِ في كلّ شيء - يبدو كذلك -
    ¿Pensaste, aunque sea por un segundo, que era yo? Open Subtitles هل فكّرتِ للحظة أنّها كانت أنا؟
    pero de alguna forma tenía sentido, así que cuando admitiste que habías pensado en ello, entré en pánico. Open Subtitles كنتُ مُتحطّمة، لكن بدا منطقياً إلى حدٍّ ما، لذا عندما اعترفتِ بأنّك فكّرتِ في ذلك، أصبتُ بالذعر.
    Quería preguntarte, ¿has pensado algo más el unirte a nuestro grupo? Open Subtitles لقد أردتُ أن أسئلكِ هل فكّرتِ بالإنضمام إلى المجموعه؟
    ¿Has pensado en mirar en su habitación? Open Subtitles هل فكّرتِ بإلقاء نظرةً في غرفتها؟
    Has pensado en esto varias veces, ¿verdad? Open Subtitles فكّرتِ بهذا مليّاً كما يبدو، صحيح؟
    ¿Has pensado alguna vez si esta es la vida que realmente quieres? Open Subtitles هل فكّرتِ يوماً ما إذا كانت هذه هي الحياة تريدينها حقّاً؟
    ¿Has considerado que puede no tratarse de un hijo, Mia? Open Subtitles هل فكّرتِ أنّ ذلك لا يتعلق بالطفل يا ميا
    Pero, ¿alguna vez has considerado lo difícil que ha sido esto para mí? Open Subtitles لكن هل فكّرتِ يومًا في صعوبةِ الأمر عليّ؟
    ¿Has considerado mi oferta? ¿Venir conmigo cuando me vaya a seguir el mapa? Open Subtitles هل فكّرتِ بعرضي لمرافقتي في اتّباع وجهة الخريطة؟
    quizas esto es tu culpa ¿Alguna vez piensas en eso? Open Subtitles ربّما هذا خطؤك أسبق و فكّرتِ بذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus