No teníamos nada más que hacer hoy y pensamos en venir personalmente. | Open Subtitles | بما أن وقتنا فارغ اليوم، فكّرنا بالمجيء والرؤية بأمّ أعيننا |
Nosotros también la ansiamos cuando pensamos en el futuro lejano. | Open Subtitles | لقد قمنا نحن انفسنا بذلك عندما فكّرنا فى المستقبل |
Es una idea maravillosa, excepto que ya pensamos en eso, así que puede no ser una idea tan maravillosa, porque si nosotros pensamos en la cueva Romana, y Ud. pensó en la cueva Romana, también los alemanes pensarán en la cueva Romana. | Open Subtitles | هذه فكرة رائعة، ولكننا فكّرنا بهامسبقاً.. لذا،ربماليستفكرةرائعةجداً.. لأنناإنفكرنافيالكهفالروماني.. |
Durante la mayor parte de la historia humana hemos pensado que a medida que nos desarrollamos, tenemos las células que tenemos. | Open Subtitles | بالنسبة لمعظم التاريخ البشري فقد فكّرنا .فيما نتطور، نقوم بامتلاك خلايانا |
Consideramos apropiarnos de un satélite para tomar imágenes por satélite. | Open Subtitles | فكّرنا بالتحكم في القمر الصناعي لأخذ صور عن طريقه |
pensamos que te gustaría ver a tu familia. | Open Subtitles | فكّرنا أنه من اللطيف أن تذهب لزيارة عائلتك |
pensamos que nos podría ayudar a encontrarlo. | Open Subtitles | فكّرنا في أنكِ تستطيعين مساعدتنا لإيجاده أين؟ |
Sabes, Syd y yo lo pensamos en ello... y tu comportamiento fue tan loco que... cualquier magia que hubiésemos provocado, probablemente hubiese sido mejor si no... | Open Subtitles | أتعلم أنا وسد فكّرنا في الموضوع وسلوكك كان جنونياً جدا بحيث أيّ سحر نسرقه من المحتمل أن يكون أفضل إذا نحن لم... |
pensamos que aunque los alemanes no nos habían matado, los rusos sí lo harían. | Open Subtitles | فكّرنا أن الألمان لم يقتلونا سيفعل الروس الآن |
No, pensamos que quizás necesitarías alguien con quien hablar. | Open Subtitles | كلا، لقد فكّرنا أنكِ ربما تريدين أحداً لتتحدّثي إليه |
pensamos que te podía facilitar las cosas | Open Subtitles | فكّرنا في أنّه سيجعل الأمور أسهل |
Así que pensamos que debíamos traerla a la escena del crimen para que pudiera explicarnos algunas cosas. | Open Subtitles | لذا فكّرنا أنْ نأتي بها هنا لمسرح الجريمة لتوضّح لنا بعض الأشياء |
- Significa que no es lo que pensamos. | Open Subtitles | هذا يعني أنّ الأمرين اللذين فكّرنا بهما ليسا كذلك |
Hace poco que nos casamos, así que pensamos que podríamos, vanir, a saludar. | Open Subtitles | تزوّجنا مؤخّراً، لذا فكّرنا بالمرورِ و إلقاءِ التحيّة. |
Bueno, eso es por lo que vinimos a verle... pensamos que sería mejor ahorrarle los problemas. | Open Subtitles | حسناً، لهذا السبب جئنا إليك. فكّرنا أن نُوفر عليك مشقة القدوم. |
No, mis amigos y yo pensamos que era divertido. | Open Subtitles | كلاّ، أنا وأصدقائي فكّرنا في ذلك ووجدناه مسلّياً. |
Mientras está fuera, pensamos que podríamos hacer un poco de reconocimiento. | Open Subtitles | بما أنها في الخارج، فكّرنا في القيام بعملية إستطلاع. |
Hemos pensado que esto ayudaría a mitigar el golpe, ya sabes, para el mundo del arte. | Open Subtitles | أجل، فكّرنا بأنّ هذا سيُقلّل من حِدّة الأمر كما تعلم؟ نُخب عالم الفنّ. |
Habíamos pensado... que sería una buena idea que vea a un profesional. | Open Subtitles | كما تعلمين، لذا فكّرنا أنّها ستكون فكرةً جيّدة له أن يراجع طبيبًا. |
Lo hemos pensado. Queremos hacer el intercambio. | Open Subtitles | فكّرنا بالأمر، نودّ إجراء المبادلة. |
- Consideramos una intercepción, pero no tenemos las especificaciones que necesitas. | Open Subtitles | فكّرنا القيام بإعتراض، لكننا لا نملك المواصفات التي تحتاجونها. |
Pero como eres de la Metropolitana de Miami supusimos que al menos podríamos hacerte el favor de llamar a tu esposa para que te venga a buscar. | Open Subtitles | بما أنّكَ أحد موظّفي شرطة (ميامي)، فكّرنا أن نسديكَ صنيعاً ونتصل بزوجتكَ -ونجعلها تأتي لإقلالكَ |