Si Jack quiere venir por el, está bien. De otra manera, está Sonia. | Open Subtitles | اذا أراد أن يصطحبه جاك فلا بأس غير ذلك تكون سونيا |
Si tienes que quedarte, está bien. No me estás dejando. - Lo entiendo. | Open Subtitles | إن لابد من أن تبق، فلا بأس فلن تخذلني، أتفهم الأمر |
Si hubiera preferido que la abriera e hiciera la duedonostomía con tubo, está... bien, también. | Open Subtitles | إذا كنت تفضل فتحها والقيام بمفاغرة أنبوبية إثني عشرية، فلا بأس بذلك، أيضا. |
Si alguna norma de procedimiento invalida mi planteamiento, no pasa nada; estaré encantado de plantear mi cuestión en otro momento. | UN | وإذا كان في النظام الداخلي ما يلغي هذا، فلا بأس في ذلك، وسأكون سعيدا بأن أبدي ملاحظتي في وقت آخر. |
Querida, Soy yo. si no quieres marcharte conmigo, no importa, pero debes irte de Los Ángeles. | Open Subtitles | جبيبتى ، ان لم ترغبي بالمغادرة معى فلا بأس ولكن يجب عليك ان تغادرى المدينة |
Su felicidad es lo más importante, así que si quieren salir, por nosotros está bien. | Open Subtitles | سعادتكم هي الأكثر أهمية لذا ، لو أردتم أن تتواعدو فلا بأس بالأمر |
No se quién eres, pero si tienes un problema conmigo, está bien. | Open Subtitles | أجهل هويتك، لكن إن تكُن لديك مشكلة معي، فلا بأس. |
Si hay consultas en marcha, está bien. | UN | إذا كانــت هنــاك مشاورات جاريــة، فلا بأس. |
está bien para un circo. | Open Subtitles | إذا أردت أن تبدى مثل المهر فى السيرك ، فلا بأس |
Si crees que tu virtud es más importante que la vida de lndoloro, está bien. | Open Subtitles | اذا ظننت ان فضيلتك اهم من حياة اللامؤلم فلا بأس |
Bueno, si sabes de alguien que tenga un ejército en renta, está bien, pero mi usuario me dijo que sacara a ese idiota, o yo nunca saldré de aquí. | Open Subtitles | حسناً. إن كنت تعلم أحداً لديه جيش للإيجار. فلا بأس بذلك |
En cuanto a mí, si quieren darme una mención honorífica, está bien. Si no, también. | Open Subtitles | أما أنا إذا تذكروا أن يمنحونني وسام شرف جيد وإن لم يفعلوا فلا بأس أيضاَ |
¡Todo lo que dice una mujer, está bien! | Open Subtitles | أي شيء تقوله المرأة فلا بأس به بالنسبة لنا |
Mira, si no puedes encontrar, está bien. Yo pensé que sería bueno... | Open Subtitles | إسمعي، إذا كنتِ لا تجدينها فلا بأس إعتقدت أن ذلك سيكون لطيفاً |
Si prefieres la belleza en lugar de la capacidad, está bien. | Open Subtitles | إن أردتم تفضيل الجمال على المقدرة، فلا بأس. |
está bien que haya sheriff negros, pero en la tele. | Open Subtitles | على ما أظن، فلا بأس بعمدة زنجي يظهر على التلفاز |
Si no quiere hablar de ello está bien, no hay problema. | Open Subtitles | لو اردت عدم التكلم بهذا الموضوع فلا بأس. ما من مشكلة |
Me equivoqué un poquito en el agitato pero si nadie se dio cuenta, entonces está bien. | Open Subtitles | لقد أفسدت النغمة الصاخبة بعض الشيء. ولكن طالما لم يلاحظ أحد فلا بأس. |
Realmente no soy tu tío, así que si beso a tu madre, no pasa nada. | Open Subtitles | لكنني لست حقاً عمك لذا إذا رأيتني أُقبل أمك فلا بأس بذلك |
no importa la computación. ¿Y si estuviera dotado como un elefante? | Open Subtitles | فلنقل أنه ليس لديه مهارات في الكمبيوتر و لكنك لديه شيء أكبر من هذا إذا كان هذا يزعجك فلا بأس |
Pero si camino hombro con hombro, aunque toquemos los hombros, no hay problema. | TED | ولكن ان سرنا بنفس الجهة وتلامست اكتافنا .. فلا بأس .. لن نشعر بالخطر حتى بهذا التقارب |
Y si soy la única que lo ve así, entonces bien lo encontraré yo misma. | Open Subtitles | مازال طليقاً , و لو أنني الوحيدة التي ترى هذا فلا بأس سأذهب للبحث عنه بنفسي |
Y ella no va a tratar de que rompamos, así que, tú sabes, está todo bien. | Open Subtitles | إنها لا تحاول أن تبعدنا عن بعض إذاً فلا بأس |