"فلبينية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • filipina
        
    • de Filipinas
        
    • filipino
        
    • filipinos
        
    • filipinas se
        
    • Filipinas en
        
    El Relator comete en este párrafo un error elemental porque esa empleada nunca fue acusada de asesinar a su patrón sino que fue acusada, encausada y condenada por asesinar a una compatriota filipina y al menor que cuidaba. UN وهناك خطأ أولي واقعي في تلك الفقرة وهو أن الخادمة المشار إليها لم تتهم مطلقا بقتل مخدومها. فقد وُجه إليها الاتهام وحوكمت وأُدينت في قتل فلبينية مثلها والطفل الذي كان في وصايتها.
    La presunta información o nuevas pruebas presentadas por otra filipina se investigaron de manera concluyente y se demostró que eran falsas. UN أما ما سمﱢي بالمعلومات أو اﻷدلة الجديدة المقدمة من فلبينية أخرى، فقد حُقق فيها وثبت بصورة قاطعة أنها غير صحيحة.
    La ley abarca a todos los filipinos que se encuentran en el extranjero, que son titulares de un pasaporte filipino en vigor y que no han renunciado a su nacionalidad filipina. UN ويشمل القانون جميع الفلبينيين المغتربين الحائزين جوازات سفر فلبينية صالحة ولم يتخلوا عن الجنسية الفلبينية.
    262. En septiembre de 2002 había 80 embajadas y consulados de Filipinas en todo el mundo. UN 262 - في أيلول/سبتمبر 2002، كان هناك 80 سفارة وقنصلية فلبينية في أنحاء العالم.
    La víctima era una empleada doméstica filipina a la que habían mantenido en condiciones de esclavitud, aunque es de destacar que no había sido sometida a violencia física. UN وكانت الضحية في هذه الحالة خادمة فلبينية احتُجِزَت في ظل أوضاع شبيهة بالاسترقاق رغم أن ملابسات هذه القضية لا تشتمل على ممارسة العنف الجسدي.
    Puedes adoptar a una filipina y hacerla limpiar las chimeneas. Open Subtitles يمكنك أن تتبنى خادمة فلبينية وتجعلها تنظف المداخن
    Genial. ¿Deberíamos hablar de lo que dijiste, que tu madre era una filipina que no conocías? Open Subtitles هل يمكننا التحدث عن كيف اتدعيت أن أمك إمرأة فلبينية لم تقابليها من قبل؟
    Una vez traté de conectar con esta chica filipina, terminó siendo un Guatemalteco llamado Roberto. Open Subtitles حاولت مرة مواعدة فتاة فلبينية اتضح انها رجل غواتيمالي قصير يدعى روبرتو
    Sí que tuve algo serio por un tiempo, con una chica filipina, pero no dio resultado. Open Subtitles لقد استقامت علاقتي لمدة مع فتاة فلبينية ، لكن لم تكن علاقة مُوَفَّقة
    Sólo por curiosidad, ¿qué hace un agente de Corea del Sur... en una protesta filipina en contra de EEUU? Open Subtitles بدافع الفضول فقط، ماذا يفعل عميل كورى فى مظاهرة فلبينية ضد أمريكا؟
    En 1995 se deterioraron igualmente las relaciones entre Filipinas y Singapur como consecuencia de la ejecución de Flor Contemplación, una empleada doméstica filipina acusada de asesinar a su patrón en circunstancias que las autoridades filipinas cuestionaron. UN وفي عام ١٩٩٥ تدهورت العلاقات بين الفلبين وسنغافورة عقب إعدام فلور كونتمبلاسيون، وهي خادمة فلبينية اتهمت بقتل مخدومها في ظروف شككت فيها السلطات الفلبينية.
    Flor Contemplación fue condenada por esos dos crímenes, pero una joven empleada doméstica filipina que regresó posteriormente a Filipinas proporcionó información que habría podido probar la inocencia de Contemplación. UN وعلى الرغم من صدور حكم على فلور كوتيبلاسيون في جريمة القتل المزدوج، تقدمت خادمة فلبينية شابة كانت قد عادت لتوها إلى الفلبين لﻹفادة بمعلومات كشفت عن أن كونتبلاسيون ربما تكون بريئة من جريمة القتل.
    Khalifa, director regional de una institución de beneficencia con sede en la Arabia Saudita, la Islamic International Relief Organization, se casó con una filipina de Mindanao. UN وقد تزوج خليفة، الذي هو أحد المديرين الإقليميين لهيئة الإغاثة الدولية الإسلامية التي يوجد مقرها في المملكة العربية السعودية، من امرأة فلبينية من منداناو.
    b) Cuando hubiesen nacido en Filipinas de madre filipina y de padre extranjero o de padre filipino y madre extranjera, en caso de que, con arreglo a las leyes del país del padre o la madre extranjero, también fuesen considerados ciudadanos de ese país; y UN `2 ' عندما يكونوا مولودين في الفلبين من أمهات فلبينية وآباء أجانب أو آباء فلبينيين وأمهات أجانب، إذا كانوا يعتبرون بموجب قوانين بلد آبائهم أو أمهاتهم مواطنين لذلك البلد؛
    La delegación celebró consultas con organizaciones gubernamentales de Filipinas y con la Oficina de la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) en Filipinas, entre otras entidades, acerca de las medidas para combatir la trata de personas en ambos países y los sistemas eficaces de colaboración para prevenir esos casos. UN وعقد الوفد الياباني مشاورات مع منظمات حكومية فلبينية ومع مكتب المنظمة الدولية للهجرة في الفلبين وجهات أخرى تناول فيها تدابير مكافحة الاتجار بالبشر والفلبين وسبل التعاون الفعالة لمنع هذه الظاهرة.
    1.1 La autora de la comunicación es K. D. A.-A., nacional de Filipinas, que la presenta en su propio nombre y en el de su hijo, M. A. A.-A., también nacional de Filipinas, nacido el 2 de enero de 2009. UN 1-1 صاحبة البلاغ هي ك. د. أ. أ.، وهي مواطنة فلبينية تقدم البلاغ أصالة عن نفسها ونيابة عن ابنها، م.
    El Museo Metropolitano de Manila, inaugurado en 1976, contiene una colección de arte no filipino. UN وافتتح متحف العاصمة مانيلا في عام 1976 لعرض فنون غير فلبينية.
    Entre los ejemplos de ello figuran Solidarity with Women in Distress (SOLWODI) en Alemania, el Consejo filipino de Mujeres en Roma, la Organización Nacional de Mujeres Inmigrantes y de Minorías Numerosas del Canadá y BABAYLAN, una red de mujeres Filipinas en EuropaMencionado en Isis International, op. cit., págs. 71 a 77. UN ومن اﻷمثلة على ذلك منظمة التضامن مع النساء المعوزات في ألمانيا، ومجلس المرأة الفلبينية في روما، والمنظمة الوطنية للمهاجرات ونساء اﻷقلية الظاهرة لكندا وبابيلان. وهي شبكة نسائية فلبينية في أوروبا.
    A este respecto, destacan especialmente los datos que se conocen sobre la venta de numerosos pasaportes filipinos en China y Hong Kong para facilitar la entrada de extranjeros en Filipinas y los intentos de introducir ilegalmente a extranjeros en el país en previsión de que se aprobase la ley en que se regulaba la inscripción de los indocumentados. UN وهناك تقارير وثيقة الصلة بهذا الموضوع تشير إلى بيع جوازات فلبينية على نطاق واسع في الصين وهونغ كونغ لتيسير دخول أجانب إلى الفلبين، ومحاولة تهريب اﻷجانب إلى داخل البلد توقعا ﻹقرار القانون الذي ينص على تسجيل اﻷجانب.
    123. En una encuesta que abarcaba a 334 empresas filipinas se puso de manifiesto que en el 17% de ellas se habían producido casos de hostigamiento sexual. UN 123 - وكشفت دراسة استقصائية شملت 334 شركة فلبينية عن أن 17 في المائة لديها سجلات لحالات التحرشات الجنسية.
    Está negociando para contratar chicas Filipinas en lugar de Rusas. Open Subtitles إنّه يستأجر فتيات فلبينية للعمل بدلاً من الروسيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus