"فلسطيني عمره" - Traduction Arabe en Espagnol

    • palestino de
        
    Un palestino de 60 años de edad dijo que su hijo de 15 años de edad había sido detenido en el instante en que salía al patio delantero de la casa. UN وأفاد فلسطيني عمره ٦٠ عاما أن ابنه البالغ من العمر ١٥ سنة اعتقل عندما تخطى عتبة داره إلى الحديقة اﻷمامية.
    Un palestino de 25 años resultó herido en la cara por una piedra lanzada por los colonos. UN وجرح رجل فلسطيني عمره ٢٥ عاما في وجهه بسبب حجر ألقاه أحد المستوطنين.
    Un palestino de 20 años resultó herido gravemente en el abdomen. UN وأصيب فلسطيني عمره ٢٠ عاما بجرح خطير في معدته.
    En el día de hoy, el ejército israelí da muerte a tres jóvenes palestinos, entre ellos Mohamed Tawfik Jarbouh, un niño palestino de 11 años del campamento de refugiados de Rafah, quien resultó muerto por un disparo de bala en el cuello. UN واليوم قتل الجيش الاسرائيلي ثلاثة شبان، منهم محمد توفيق جربوع، وهو طفل فلسطيني عمره ١١ سنة من معسكر اللاجئين في رفح، مات عندما أصابته طلقة في عنقه.
    Un palestino de 17 años procedente de Gaza atacó a un hombre de Ashdod con un hacha, al parecer para lograr que lo aceptara un grupo terrorista. UN وهاجم فلسطيني عمره ١٧ عاما من غزة رجلا من أشدود بالفأس، وكان هذا الهجوم على ما يظهر محاولة منه للفوز بقبوله في مجموعة إرهابية.
    En el mercado de Beersheba, un palestino de 25 años de edad, de Rafia, resultó gravemente herido al recibir dos puñaladas en la espalda y ser golpeado en la cabeza con un objeto afilado. UN وفي سوق بئر السبع، أصيب فلسطيني عمره ٢٥ عاما من الرافعة بجروح خطيرة نتيجة لتعرضه لطعنتين في ظهره ولضربه على رأسه بأداة حادة.
    En la Ciudad Vieja de Jerusalén, un policía fronterizo de patrulla disparó e hirió levemente en la pierna a un palestino de 22 años que, según afirmó el policía, había tratado de robarle el arma de fuego. UN وفي مدينة القدس القديمة، أطلق فرد من شرطة الحدود كان يقوم بدورية النار على رجل فلسطيني عمره ٢٢ عاما، متسببا في إصابته بجروح طفيفة في رجله، وزعم أن ذلك حدث بعد أن حاول الفلسطيني سرقة بندقيته.
    170. El 25 de diciembre de 1998, se informó de que el joven palestino de 19 años de edad Mohammed Ismael Daoud, de Beit Daq, al oeste de Jerusalén oriental, había muerto tras recibir un disparo de un soldado israelí en el estómago. UN ١٧٠ - في ٢٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أفيد أن محمد اسماعيل داود، وهو شاب فلسطيني عمره ١٩ سنة من بيت دقو التي تقع غرب القدس الشرقية، توفي بعد أن أصابه جندي إسرائيلي بطلقة في معدته.
    El jueves 24 de octubre, un niño palestino de 13 años de Yenín murió de resultas de los disparos de metralleta efectuados desde un tanque israelí. UN وفي يوم الخميس، 24 تشرين الأول/أكتوبر، قتل في جنين طفل فلسطيني عمره 16 سنة بنيران رشاشة من دبابة إسرائيلية.
    El miércoles 18 de diciembre, Alla ' AlSdodi, niño palestino de 15 años, resultó muerto y tres civiles resultaron heridos cuando las fuerzas de ocupación israelíes invadieron la ciudad de Rafah al sur de la Faja de Gaza. UN وفي يوم الأربعاء الموافق 18 كانون الأول/ديسمبر، قُتل علاء السدودي، وهو فتى فلسطيني عمره 15 عاماً، وأُصيب ثلاثة مدنيين آخرين عندما قامت قوات الاحتلال الإسرائيلي بغزو مدينة رفح الواقعة جنوبي قطاع غزة.
    El mismo día, en Rafah, el niño palestino de 7 años de edad, Ali Talab Aziz fue asesinado por un soldado israelí que le disparó desde un tanque; su hermano Ala, de 5 años, resultó herido en el ataque. UN وفي اليوم نفسه، قُتل في مدينة رفح طفل فلسطيني عمره سبع سنوات هو علي طالب عزيز، على يد جندي إسرائيلي فتح النار عليه من دبابة؛ وأصيب شقيقه علاء البالغ من العمر 5 سنوات بجروح في رقبته.
    Un hombre palestino de 31 años, Arafat Ibrahim Ya ' koub, que había quedado paralítico como resultado de las heridas sufridas en la primera intifada, recibió el impacto de una bala en la cabeza cuando estaba sentado en su silla de ruedas fuera de una tienda en las proximidades de la entrada al campo. UN وأصيب عرفات إبراهيم يعقوب، وهو فلسطيني عمره 31 عاما كان قد جُرح وأصيب بالشلل في الانتفاضة الأولى، برصاصة في الرأس وهو جالس على كرسيه المتحرك خارج متجر قرب مدخل المخيم.
    44. El 3 de febrero, murió un palestino de 16 años por una bala perdida mientras viajaba con su padre en la ciudad de Gaza. UN 44- وبتاريخ 3 شباط/فبراير، قتلت رصاصة طائشة صبي فلسطيني عمره 16 سنة كان مسافراً برفقة والده في قطاع غزة.
    El 5 de abril, un policía de Kfar Sava detuvo a un palestino de Kalkiliya de 15 años de edad que se hallaba en posesión de un hacha, un libro del Corán y un mapa de Israel en árabe. UN ١٥٠ - وفي ٥ نيسان/أبريل، ألقت شرطة كفار سابا القبض على شاب فلسطيني عمره خمسة عشر عاما من قلقيلية، كان في حوزته فأس ومصحف وخريطة ﻹسرائيل باللغة العربية.
    El 1º de julio, en Hebrón, fue muerto a tiros un joven palestino de 15 años (véase la lista). UN ٢١٠ - وفي ١ تموز/يوليه، قتلى فتى فلسطيني عمره ١٥ عاما رميا بالرصاص في الخليل )انظر القائمة(.
    195. El 17 de diciembre, el tribunal de menores de Jerusalén condenó a un colono de Shilo por el asesinato, en 1993, de un palestino de 51 años de edad que estaba arando su terreno cerca de la aldea de Turmus Aiya. UN ١٩٥ - وفي ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، أدانت محكمة اﻷحداث بالقدس مستوطنا من شيلوح لقيامه في عام ١٩٩٣ بقتل فلسطيني عمره ٥٣ سنة أثناء قيامه بحرث حقله بالقرب من قرية ترمسعيا المجاورة.
    Fuentes palestinas indicaron que los disturbios se originaron en protesta por la muerte, en una celda de una prisión de Jerusalén, el día 29 de enero, de un joven palestino de 18 años. UN وأوضحت المصادر الفلسطينية أن أعمال الشغب قد تفجرت ردا على موت شاب فلسطيني عمره ١٨ عاما بأحد سجون القدس في ٢٩ كانون الثاني/يناير.
    El 20 de abril, el Tribunal Correccional de Jerusalén otorgó a un residente del asentamiento de Dolev el beneficio de la duda y lo absolvió del cargo de herir a tiros a un joven palestino de 17 años de edad después de que su automóvil había sido apedreado en la aldea de Harbata. UN ١٧٣ - وفي ٢٠ نيسان/أبريل، برأت محكمة الصلح في القدس مواطنا من مستوطنة دوليف من تهمة جرح شاب فلسطيني عمره ١٧ سنة لعدم توافر اﻷدلة، بعد أن رشقت سيارته بالحجارة في قرية حرباتا.
    El último accidente de este tipo ocurrió en octubre de 1998 en la aldea del Al Zawyah, donde un palestino de 16 años resultó gravemente herido mientras recogía aceitunas en el olivar de su familia. (Jerusalem Post, Háaretz, 21 de marzo) UN وآخر حادثة من هذا القبيل وقعت في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ في قرية الزاوية عندما أصيب فتى فلسطيني عمره ١٦ سنة بجروح خطيرة بينما كان يقطف الزيتون من بستان أسرته. )جروسالم بوست، هآرتس، ٢١ آذار/ مارس(
    El 22 de junio, un muchacho palestino de 13 años perdió la vida y su compañero quedó malherido cerca de la aldea de Yatta, al sur de Hebrón, al parecer tras recoger explosivos que estallaron. UN ٣٣٩ - وفي ٢٢ حزيران/يونيه، قتل صبي فلسطيني عمره ١٣ سنة وأصيب رفيقه بجروح شديدة بالقرب من قرية يطا، جنوب الخليل، بسبب انفجار عبوات ناسفة عندما التقطها الصبيان على ما يبدو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus