"فلسفي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • filosófico
        
    • filosófica
        
    • filosofía
        
    • Filosóficamente
        
    Contiene un mensaje filosófico cuyo valor es eterno. UN وهي تحتوي على رسالة على مستوى فلسفي رفيع لقيمة دائمة إلى اﻷبد.
    No se puede esperar que surja una alianza de los corazones, mientras el mundo esté dominado por contradicciones dogmáticas, sean de carácter filosófico, moral o religioso. UN ومن غير المرتجى أن تتآلف القلوب طالما ظلت التناقضات الدوغماتية تهيمن على العالم، سواء أكانت ذات طابع فلسفي أو أخلاقي أو ديني.
    No los someteré a la tortura de un ensayo filosófico al formular estas observaciones finales. UN لن أعرّضكم لعذاب الاستماع إلى حديث فلسفي في شكل ملاحظات ختامية.
    Luchar activamente para defender y garantizar la libertad y la dignidad humana contra toda discriminación racial, política, filosófica o religiosa y contra el renacimiento del fascismo y del nacismo en todas sus formas. UN النضال بنشاط من أجل الدفاع عن الحرية والكرامة اﻹنسانية وكفالتهما ضد كل تمييز عنصري أو سياسي أو فلسفي أو ديني وضد عودة الفاشية والنازية بكل صورهما إلى الوجود.
    No hace falta una definición filosófica del terrorismo. UN إننا لسنا بحاجة إلى تعريف فلسفي للإرهاب.
    Solo quiero decir una nota filosófica para terminar, algo raro para un científico. TED و سوف أقول شئ آخر ربما فلسفي أكثر لانهي به، وهو غريب للعالم.
    Sí, muy filosófico, pero la filosofía no paga la renta. Open Subtitles صحيح , فلسفي جداً لكن الفلسفة لن تقوم بدفع الإيجار
    Para mí es un paso atrás al explicar un modelo Filosóficamente satisfactorio. Open Subtitles لذلك أنا أعتبر أن هذا تراجعاً في شرح نموذج فلسفي بشكل مُرضي
    Su planteamiento estará basado en un análisis razonado de los aspectos prácticos, no doctrinarios, y en un marco más lógico que filosófico. UN ويجب أن يستند نهجها إلى تحليل سليم لما هو عملي لا عقائدي، وعلى إطار منطقي لا فلسفي.
    Las Naciones Unidas ocupan un lugar privilegiado para la tarea de reunir el tan necesario apoyo filosófico debido a su carácter de órgano mundial dotado de legitimidad. UN والأمم المتحدة في موقع فريد لإرساء أساس فلسفي تمس الحاجة إليه، لموقعها كهيئة عالمية تكتسي بالشرعية.
    Nuestro enfoque de esta cuestión, que se deriva de esa experiencia, es esencialmente humanista, y sugerimos modestamente que la cuestión se observe bajo este prisma filosófico. UN ونهجنا إزاء الموضوع المستمد من تلك التجربة هو نهج إنساني أساسا، ونقترح بتواضع أن يجري النظر في القضية من خلال منظور فلسفي.
    El primer diálogo filosófico entre la India y Occidente se remonta a la antigua Grecia. UN ويرجع أول حوار فلسفي بين الهند والغرب إلى أيام اليونان القديمة.
    Los dirigentes de la nación tienen gran interés en mejorar la condición jurídica y social de la mujer y darle una mayor participación en el contexto de un marco filosófico islámico claro y justo. UN ويحرص قادة الدولة على الارتقاء بمكانة المرأة وزيادة دورها في إطار فلسفي إسلامي واضح وعادل.
    Y mi profesor en Columbia, Sydney Morgenbesser, un gran bromista filosófico, cuando le dije: "Profesor Morgenbesser, ¿por qué hay algo en lugar de nada? TED وأستاذي في كولومبيا، سيدني مورجينبسر، مهرج فلسفي كبير، عندما قلت له، "أستاذ مورجينبسر، لماذا هناك شيء بدل من لا شيء؟"
    Los chicos y yo manteníamos una discusión filosófica sobre mujeres y puros. Open Subtitles أنا والفتية كنا في نقاش فلسفي عن النساء والسجائر
    ¿Nos tienen en una discusión filosófica aquí, o me están reprendiendo? Open Subtitles إذاً هل نقوم بحوار فلسفي هنا أم أتعرض لتوبيخ ؟
    No sé, quizá tú seas una persona más filosófica que yo. Open Subtitles لا أدري، ربّما أنتِ ذات طابع فلسفي أكثر منّي
    Tienen una creencia filosófica, en la cual la soberanía nacional no es importante. Open Subtitles لديهم إعتقاد فلسفي بأن السيادة الوطنية ليست مهمة.
    Mike, esa es una pregunta filosófica que tardaríamos horas en discutir. Open Subtitles مايك ، هذا سؤال فلسفي من شأنه أن يستغرق ساعات لمناقشته
    Es una cuestión filosófica muy profunda, la de si lo que llega a la estación receptora es el original o no. Open Subtitles إنه سؤال فلسفي عميق ماإذا كان ما يصلُ إلى محطة الإستقبال هو الأصلي أم لا.
    Para hacer ilegales a todos los partidos políticos que no abracen el socialismo como su filosofía central. Open Subtitles دراسة قانوينة لكل الاحزاب السياسية التي لاتدعم الاشتراكية كاساس فلسفي
    Bueno, no puedo saber qué no sé, señor, eso es Filosóficamente evidente. Open Subtitles حسنا، لا أستطيع أن أعرف ما لا أعرف، يا سيدي، وهذا أمر فلسفي بديهي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus