"فمعدل البطالة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la tasa de desempleo
        
    En 1996 la tasa de desempleo era del 41,6%, y el PIB per cápita no sobrepasaba los 500 dólares de los Estados Unidos. UN فمعدل البطالة بلغ فيها 41.6 في المائة عام 1996، ويقل فيها نصيب الفرد من إجمالي الناتج المحلي عن 500 دولار.
    la tasa de desempleo es elevada y el desarrollo lento de los principales sectores de la industria causa descontento. UN فمعدل البطالة مرتفع، كما أن بطء تطور الفروع الرئيسية للصناعة يسبب التذمر.
    la tasa de desempleo no es suficiente porque no muestra la difusión del subempleo ni la existencia de trabajadores pobres. UN فمعدل البطالة غير كاف، وذلك لأنه لا يكشف عن انتشار البطالة أو عن وجود عمال فقراء.
    la tasa de desempleo no es suficiente porque no muestra la difusión del subempleo ni la existencia de trabajadores pobres. UN فمعدل البطالة غير كاف، وذلك لأنه لا يكشف عن انتشار البطالة أو عن وجود عمال فقراء.
    la tasa de desempleo continúa siendo elevada y la pobreza está generalizada. UN فمعدل البطالة لا يزال مرتفعا، والفقر ضارب أطنابه على نطاق واسع.
    En el Camerún la tasa de desempleo es más elevada entre las mujeres. UN فمعدل البطالة في الكاميرون أعلى في صفوف النساء.
    la tasa de desempleo urbano de la región de 7,3% en 2010 es análoga a la de 2008, antes de que se empezaran a sentir los efectos de la crisis. UN فمعدل البطالة الإقليمي الخاص بالمناطق الحضرية البالغ 7.3 في المائة في عام 2010 شبيه بمعدل عام 2008، أي قبل بدأ الإحساس بآثار الأزمة.
    la tasa de desempleo urbano es más de dos veces superior a la rural entre los jóvenes de 25 a 29 años, y las diferencias entre los géneros en el empleo siguen siendo especialmente preocupantes. UN فمعدل البطالة في المناطق الحضرية مرتفع بأكثر من ضعفي معدل المناطق الريفية بالنسبة للشباب الذين تتراوح أعمارهم ما بين 25 و 29 سنة، والفجوات بين الجنسين في معدلات العمالة تظل مثار قلق شديد.
    la tasa de desempleo del grupo de población de entre 16 y 34 años de edad, pese a seguir una tendencia a la baja, todavía supera la media nacional en 3,5 puntos. UN فمعدل البطالة لدى السكان الذين يتراوح سنهم بين 16 و 34 عاما يظل، رغم اتجاهه نحو الانخفاض، أعلى من المتوسط الوطني بـ 3.5 نقاط.
    la tasa de desempleo rural (36 por ciento) es solo ligeramente superior a la que corresponde a las zonas urbanas (32 por ciento). UN فمعدل البطالة في الريف (36 في المائة) أكبر بقليل من المعدل الحضري، 32 في المائة.
    la tasa de desempleo entre los jóvenes disminuyó del 18,1% (2001) al 16,7% (2002), observándose una disminución más pronunciada entre las mujeres (del 20,9 al 18,7%). UN فمعدل البطالة في صفوف الشباب انخفض من 18.1 في المائة في عام 2001 إلى 16.7 في المائة في عام 2002، وانخفض معدل البطالة في صفوف الإناث بنسبة أكبر (حيث تعدى من 20.9 في المائة إلى 18.7 في المائة).
    la tasa de desempleo es alta (se calcula que la tasa de empleo en el sector estructurado asciende al 15%) y el Gobierno de Liberia, la UNMIL, los organismos de las Naciones Unidas y las ONG son los principales empleadores. UN فمعدل البطالة مرتفع (تقدر العمالة الرسمية بنسبة 15 في المائة)، وحكومة ليبريا وبعثة الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية هي أرباب العمل الرئيسيين في الوقت الحالي.
    la tasa de desempleo es significativamente más elevada en los atolones que en Malé para todos los grupos de edad, pero la población no económicamente activa es mayor en esta última ciudad. UN فمعدل البطالة أعلى بكثير في الجزر المرجانية من نظيره في " ماليه " بالنسبة لجميع الفئات العمرية، ولكن عدد الأشخاص الذين لا يمارسون نشاطاً اقتصادياً أكبر في " ماليه " .
    la tasa de desempleo es significativamente más elevada en los atolones que en Malé para todos los grupos de edad, pero la población no económicamente activa es mayor en esta última ciudad. UN فمعدل البطالة أعلى بكثير في الجزر المرجانية من نظيره في " ماليه " بالنسبة لجميع الفئات العمرية، ولكن عدد الأشخاص الذين لا يمارسون نشاطاً اقتصادياً أعلى في " ماليه " .
    la tasa de desempleo juvenil (que llegó a superar el 60%) está por encima del 50% en España y Grecia y supera el 40% en Chipre, Croacia e Italia. UN فمعدل البطالة بين الشباب (الذي بلغ ذروته بتجاوزه 60 في المائة) يفوق نسبة 50 في المائة في اليونان وإسبانيا و 40 في المائة في إيطاليا وكرواتيا وقبرص.
    la tasa de desempleo del 12,7% registrada en junio de 2008 en la parte oriental de Alemania era dos veces superior a la registrada en la parte occidental de Alemania (6,2%) y en la cobertura de las pensiones también se observaban variaciones importantes (del 87,87% en la parte oriental y del 100% en la parte occidental). UN فمعدل البطالة الذي بلغ 12.7 في المائة في الشطر الشرقي لألمانيا في حزيران/يونيه 2008 هو ضعف مثيله في شطرها الغربي (6.2 في المائة)، كما أن ثمة تفاوتات كبيرة في مستوى المعاشات التقاعدية بين الشطرين (87.87 في المائة في الشرق مقابل 100 في المائة في الغرب)(94).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus