"فنادق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hoteles
        
    • hotel
        
    • moteles
        
    • hotelera
        
    • hotelero
        
    • motel
        
    • albergues
        
    • hotels
        
    Tres grandes hoteles sufrieron la mayor parte de los daños, que se estimaron en 90 millones de dólares. UN والجزء اﻷكبر من اﻷضرار، الذي قدر قيمته بمبلغ ٩٠ مليون دولار، أصاب ثلاثة فنادق رئيسية.
    Parece que sólo hay tres hoteles en Washington que usan llaves Magsecure. Open Subtitles يبدو أنه هناك 3 فنادق في واشنطن تستخدم المفاتيح المغناطيسية
    Cuando se acabe, verá cómo las convertirán en hoteles, balnearios o parques temáticos. Open Subtitles وعندما ينفذ ذلك أيضاً سترينهم يحولون تلك الأماكن إلى فنادق ومنتزهات
    Los niños deben alojarse en habitaciones de hotel o lugares análogos, bajo una supervisión adecuada. UN ويمكن أن يبقى اﻷطفال في غرف فنادق أو مواقع مماثلة تحت اﻹشراف المطلوب.
    Y Sr. Kown el Seúl Gateway es uno de los mejores hoteles del país. Open Subtitles بالمناسبة يا سيد كون فندق سول جيتاواي واحد من أفضل فنادق المدينة
    Hay cuatro hoteles de lujo en la zona que frecuenta la su-des. Open Subtitles هناك 4 فنادق فاخرة بالمنطقة و التي تتردد اليها الجانية
    Acepté los hoteles de Nueva York pero todo lo demás debería ser según nuestros términos. Open Subtitles وافقت على فنادق نيويورك لكن اي شيء آخر ينبغي ان يكون تحت شروطنا
    Tenemos recibos de billetes de avión, hoteles y grandes fotos en mi ordenador. Open Subtitles لدينا إيصالات تذاكر طيران وغرف فنادق و بعض الصور في كمبيوتري
    El Sr. Young propuso convertir el hotel en una filial de la cadena de hoteles Radisson. UN واقترح السيد يونغ أن يجعل الفندق منتسبا لسلسلة فنادق راديسون.
    Se está buscando un terreno amplio a fin de instalar campamentos para el personal en tránsito y así reducir el volumen de personal alojado en hoteles de bajo costo. UN ويجري البحث عن مرفق كبير لمعسكر لﻷفراد العابرين بما يؤدي لتخفيض عدد الموظفين المقيمين في فنادق الكلفة المنخفضة.
    Todo el personal de los contingentes y por contrata se aloja en hoteles de bajo costo. UN ويقيم جميع أفراد الوحدات والموظفين التعاقديين في فنادق قليلة التكلفة.
    En esta suma no se incluyen los servicios proporcionados al personal de los contingentes alojado en hoteles baratos. UN ولا يشمل ذلك خدمات تعهدات الطعام ﻷفراد الوحدات المقيمين في فنادق منخفضة التكلفة.
    En esta suma no se incluyen los servicios proporcionados al personal de los contingentes alojado en hoteles de bajo costo. UN وهذا لا يشمل خدمات توريد الطعام المقدمة الى أفراد الوحدات المقيمين في فنادق منخفضة التكلفة.
    El Comité Nacional de Organización ha hecho reservas provisionales en varios hoteles de Berlín, en diferentes localidades y con diferentes tarifas. UN وقد قامت اللجنة الوطنية للتنظيم بترتيبات حجز مؤقتة في عدد من فنادق برلين الواقعة في أماكن مختلفة، وذلك بأسعار متباينة.
    No podemos contar con hoteles en casos emergencia. UN ولا يمكننا الاعتماد على فنادق في حالة الطوارئ.
    Inicialmente se previó la construcción una villa de contenedores para vivienda del personal militar alojado en hoteles. UN كان من المتوخى في اﻷصل تشييد قرية متنقلة ﻹيواء اﻷفراد العسكريين المقيمين في فنادق.
    La UNMOVIC pidió realizar una entrevista con un especialista iraquí en un hotel de Bagdad. UN طلبت لجنة الأنموفيك إجراء مقابلة مع أحد المختصين العراقيين في أحد فنادق بغداد.
    Tienes que reservar el vuelo, el hotel, y estás perdiendo el tiempo. Open Subtitles لديك رحلات لتحجزها، لديك فنادق لترتب معها، أنت تهدر الوقت
    Bueno, no estoy muy seguro porque lo pusieron en un hotel diferente al mío. Open Subtitles انا في الحقيقة لا اعرف لإنهم وضعوه في فنادق مختلفة اكثر مني
    Samoa Americana tiene varios hoteles y moteles, con un total de 260 habitaciones en Tutuila y Manu ' a. UN ويوجد في ساموا الأمريكية عدة فنادق وموتيلات بما مجموعه 260 غرفة في توتويلا ومانوا.
    55 millones de dólares vendido a una cadena hotelera en Hong Kong. Open Subtitles بخمسة وخمسون مليون دولار بيعت لسلسلة فنادق هونج كونج
    Seguro que lo sabes pero adivina qué rey hotelero tiene relaciones muy privadas con una neoyorquina muy pública. Open Subtitles أنا واثق أنكِ تعرفين هذه لكن خمني أي ملك فنادق يمارس علاقة خاصة جداً مع إمرأة علاقات عامة؟
    Esto es gasolina, retiros de cajeros automáticos, cuartos de motel, todo. Open Subtitles هذا بنزين, سحوبات من الصراف الألي غرف فنادق, كل شيء
    En algunos casos, también han huido algunos recién llegados no autorizados que habían sido colocados en albergues no cercados para inmigrantes, con la obligación de presentarse periódicamente a las autoridades. UN ففي بعض الحالات، اختفى عدد من المهاجرين غير الشرعيين كانوا محتجزين في فنادق خاصة بالمهاجرين غير مسيَّجة ولم يكن المحتجزون فيها مطالبين بالاتصال بالسلطات لإثبات وجودهم.
    Asesor Jurídico y miembro del Directorio de Qatar National hotels Co. UN مستشار قانوني وعضو مجلس إدارة شركة فنادق قطر الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus