Soy artista textil más bien conocida por iniciar el movimiento del bombardeo de hilos. | TED | أنا فنانة منسوجات معروفة على نطاق واسع لبدئي حركة فن الحياكة والغزل. |
¡El Desmarets Trío, era una verdadera artista! | Open Subtitles | عازفة الديسماريتس الثلاثي، كانت فنانة حقيقية |
Una verdadera artista, y me gusta pensar que, también, una buena amiga. | Open Subtitles | فنانة حقيقية و , أحب أن أفكر , صديقة رائعة |
Si el sol decidiera ser un artista de grafiti en vez de ser el centro del sistema solar, imagino que pintaría algo así. | Open Subtitles | إذا قررت الشمس أن تصبح فنانة لوحات جدارية بدلاً من أن تكون مركز النظام الشمسي، أتخيل أنها سترسم شيئاً كهذا. |
El punto, doctor Galen, es que además de ser médico, soy un artista. | Open Subtitles | الهدف هو دكتور جالين هو علاوة على أني طبيبة فأنا فنانة |
Pero ahora, dos años y medio después, quiero decir que te quiero. una persona maravillosa, una artista increíble y una amiga más increíble. | Open Subtitles | لكن الآن، سنتان ونصف مروا، واريد أن اقول انا احبكِ أظن أنكِ ام رائعة، شخص رائع، فنانة رائعة، صديقة رائعة |
36. Una reclamación de la segunda parte de la novena serie incluye reclamaciones por obras de arte originales presentadas por una artista. | UN | 36- هناك مطالبة واحدة في الجزء الثاني من الدفعة التاسعة تشمل مطالبات للتعويض عن أعمال فنية أصلية قدمتها فنانة. |
Extrañamente, una artista como yo se encuentra también en la posición de servir de vocera, de hablar en nombre del pueblo aunque no tenga, en realidad, acceso a mi propio país. | TED | ومن الغريب، فنانة مثلي تجد نفسها أيضا في موقف ان تكون صوت، المتكلم لشعبي، حتى لو كانت، في الواقع ، لا أ ستطيع الوصول إلى بلدي. |
De adolescente bocetaba, dibujaba, quería ser artista. | TED | وفي المراهقة كنت أصمم وأرسم وأردت أن أصبح فنانة |
En pocas horas mi amiga iraní Shirin Neshat, una artista muy importante para nosotros, hablará aquí. | TED | في ساعات قليلة، شيرين نشأت، صديقتي من إيران و التي هي فنانة مهمة جدا بالنسبة لنا وسوف تتحدث اليكم. |
Vive en Nueva York, pero no pretende ser una artista occidental. | TED | تعيش في مدينة نيويورك، لكنها لا تحاول أن تكون فنانة غربية. |
". Era una maestra. Esta foto es de 1948 y ya era entonces una artista aclamada. | TED | الآن، كانت المعلمة. تلك الصورة أخذت عام 1948 وكانت فنانة معروفة. |
Ella era una artista. | TED | هي فنانة . و هو مدون مالي لوكالة رويترز، |
Soy una artista contemporánea, y expongo en galerías de arte y museos. | TED | إنني فنانة معاصرة و اقدم عروض في صالات العرض الفنية و المتاحف |
Cuando esto me pasó me aferré a ello, luché por ello y me siento orgullosa de decir que hoy por hoy, trabajo como artista. | TED | وعندما حدث هذا لي، تمسكت به بقوة، دافعت عليه وأشعر بالفخر عندما أقول اليوم أنني فنانة. |
Este momento siempre fascina especialmente a aquella niña de siete años que quería ser artista. | TED | لا نمل أبدا من هذه اللحظة، بالأخص تلك الفتاة الصغيرة ذات السبع سنوات التي أرادت أن تكون فنانة. |
Yo solía dibujar. Pensé ser una artista | TED | كنت ارسم. ظننت اني سأصبح فنانة. |
A los 14 sabía que realmente quería ser artista. | TED | ببلوغي 14، عرفت أنني أريد أن أصبح فنانة. |
Sí, y si es tan buena "pintora", ¿por qué juega tan mal al Pictionary? | Open Subtitles | أجل، ولو كانت فنانة عظيمة لمَ هى سيئة فى التصوير؟ |
Me llevó toda una vida creer en mi propia capacidad artística... y en mi propia capacidad como mujer. | Open Subtitles | اخذت منى كل حياتى ل للمطالبة بان اكون فنانة و المطالبة بان اكون امراءة |
Los artistas callejeros hacen arte de todo y lo ponen en todas partes. | Open Subtitles | فنانة متخفية تصنع الفن من أي شئ وتضعه في كل مكان |
Grabé a una actriz, y luego no le dí su parte. | Open Subtitles | قمت باستغلال فنانة ولم أعطيها الجزء الخاص بها |
Coming from the poorest parts of Eastern Europe, especially from Ukraine, the Russian Federation, Belarus and the Republic of Moldova, the women enter Lebanon on visas for " artists " issued by a special section of the General Security Department. | UN | والنساء اللاتي يأتين من أفقر بلدان أوروبا الشرقية، وبخاصة من أوكرانيا والاتحاد الروسي وبيلاروس وجمهورية مولدوفا يدخلن لبنان بتأشيرة " فنانة " يصدرها قسم خاص بدائرة الأمن العام. |