"فندق القناة ببغداد في الساعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Hotel Canal de Bagdad a las
        
    • hotel Canal a las
        
    • Hotel Canal en Bagdad a las
        
    • Hotel Canal de Bagdad para
        
    1. El equipo de inspección del OIEA partió de su base en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. UN أولا - انطلق فريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 صباحا.
    2. El equipo de inspección del OIEA partió de su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. UN ثانيا - انطلق فريق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8.
    El grupo II salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas y se dirigió a la instalación pública Al-Muzanna, clausurada. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 ووصلت إلى منشأة المثنى العامة الملغاة.
    El grupo II salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.40 horas y se dirigió al emplazamiento de destrucción de obuses de Al-Aziziya. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة من فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8 ووصلت إلى موقع تدمير القنابر في العزيزية.
    1. El equipo de la UNMOVIC salió de su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas de la mañana. UN أولا - انطلق فريق لجنة الأنموفيك من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 صباحا.
    1. El equipo de la UNMOVIC abandonó su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. UN أولا: انطلق فريق لجنة الأنموفيك من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 صباحا.
    El equipo de la UNMOVIC abandonó su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. UN أولا: انطلق فريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8.
    El equipo de inspección del OIEA salió de su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. UN وانطلق فريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8.
    I. El equipo de la UNMOVIC salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. UN انطلق فريق لجنة الأنموفيك من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 صباحا.
    II. El equipo del Organismo Internacional de Energía Atómica abandonó su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. UN انطلق فريق الوكالة الدولية للطاقة الذرية من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/8 صباحا.
    1. El equipo de la UNMOVIC partió de su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.38 horas. UN أولا: انطلق فريق تفتيش الأنموفيك من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 38/8.
    I. El equipo de inspección de la UNMOVIC salió de su sede del Hotel Canal de Bagdad a las 8.25 horas. UN أولا: انطلق فريق التفتيش الأنموفيك من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 25/8.
    Equipo II: Salió de su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.45 horas. UN الفريق الثاني: انطلق الفريق من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 45/9.
    I. El equipo de inspección de la UNMOVIC abandonó su sede en el Hotel Canal de Bagdad a las 8.30 horas. UN أولا: انطلق فريق تفتيش أنموفيك من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 30/08.
    IV. Otro equipo de la OIEA salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.25 horas. UN رابعا: انطلق فريـق آخر تابـع للوكالــــة الدولية للطاقة الذرية من فندق القناة ببغداد في الساعة 25/8.
    El grupo I, compuesto por dos inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 9.00 horas y se dirigió a la zona de Salman Pak, un extrarradio de Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من مفتشين اثنين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 ووصلت إلى منطقة سلمان باك، إحدى ضواحي مدينة بغداد.
    Grupo II: El grupo II, compuesto por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 10.00 horas. UN 2 - المجموعة الثانية: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/10.
    El grupo de inspección, compuesto por 13 inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.45 horas para dirigirse a la gobernación de Bassorah. UN تحرك الفريق المكون من 13 مفتشا من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/8 متوجها إلى محافظة البصرة.
    Un equipo de seis inspectores salió del Hotel Canal de Bagdad a las 8.45 horas y se dirigió al proyecto de tratamiento de agua de Al-Rashid perteneciente a la municipalidad de Bagdad. UN تحرك الفريق المكون من ستة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 45/8 ووصل إلى مشروع ماء الرشيد التابع لأمانة بغداد.
    El equipo abandonó el hotel Canal a las 8.40 horas. Estaba compuesto por 13 inspectores encabezados por la Sra. Kay Mereish. UN غادر الفريق فندق القناة ببغداد في الساعة 40/8 صباحا وتكوَّن من 13 مفتشا برئاسة السيدة كي ميرش.
    1. El equipo de inspección de la UNMOVIC salió de su sede del Hotel Canal en Bagdad a las 8.25 de la mañana. UN أولا - انطلق فريق الأنموفيك من مقره في فندق القناة ببغداد في الساعة 25/8.
    Primer grupo: A las 8.35 horas, el grupo, que estaba integrado por tres inspectores, salió del Hotel Canal de Bagdad para dirigirse al emplazamiento de un depósito técnico que pertenece a las Fuerzas Aéreas y está situado a 30 kilómetros al norte de Bagdad. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من ثلاثة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 35/8، ووصلت في الساعة 10/9 إلى المستودعات الفنية للقوة الجوية والواقعة على مسافة 30 كم شمالي بغداد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus