"فنسنت وغرينادين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Vicente y las Granadinas
        
    Se encuentra 21 millas al norte de San Vicente y las Granadinas y a 110 millas al noroeste de Barbados. UN وهي تقع على مسافة 21 ميلاً شمال سانت فنسنت وغرينادين وعلى مسافة 110 ميلاً شمال غرب بربادوس.
    No obstante, se suspendieron las actuaciones a raíz del acuerdo concertado entre el Gobierno de San Vicente y las Granadinas y el Gobierno de Guinea de someter el asunto al Tribunal. UN غير أن هذا اﻹجراء توقف بعد اتفاق حكومة سانت فنسنت وغرينادين وحكومة غينيا على تقديم القضية إلى المحكمة.
    Formulan declaraciones los representantes de Panamá, Kenya y San Vicente y las Granadinas. UN وأدلى ممثل كل من بنما وكينيا وسانت فنسنت وغرينادين ببيان.
    Bosnia y Herzegovina, las Comoras, Cuba, Ghana, el Níger, San Vicente y las Granadinas y Swazilandia se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت البوسنة والهرسك وجزر القمر وكوبا وغانا والنيجر وسانت فنسنت وغرينادين وسوازيلند إلى مقدمي مشروع القرار.
    San Vicente y las Granadinas aporta contribuciones monetarias y militares minúsculas a las Naciones Unidas. UN وتقدم سانت فنسنت وغرينادين مساهمات مالية وعسكرية ضئيلة الحجم إلى الأمم المتحدة.
    Tiene la palabra el representante de San Vicente y las Granadinas para plantear una cuestión de orden. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل سانت فنسنت وغرينادين لإثارة نقطة نظام.
    El Gobierno y el pueblo de San Vicente y las Granadinas también expresan su profundo agradecimiento a los Gobiernos que nos han ayudado a formular y a ejecutar nuestra propia revolución en el ámbito del bienestar. UN كما تعرب حكومة وشعب سانت فنسنت وغرينادين عن شكرهما العميق للحكومات التي ساعدتنا في صياغة ثورتنا الصحية وتنفيذها.
    Sus vecinos más cercanos son Trinidad y Tabago al sur, San Vicente y las Granadinas al norte y Barbados al nordeste. UN وأقرب الجيران إليها ترينيداد وتوباغو جنوبا، وسانت فنسنت وغرينادين شمالاً، وبربادوس إلى الشمال الشرقي.
    En Santa Lucía y en San Vicente y las Granadinas se realizaron evaluaciones de las consecuencias del huracán Tomás. UN وأُجريت تقييمات لآثار إعصار توماس في سانت لوسيا وفي سانت فنسنت وغرينادين.
    El ACNUR toma nota con satisfacción de la reciente adhesión a la Convención de 1951 y al Protocolo de 1967 de las Bahamas, y a la Convención de 1951 de San Vicente y las Granadinas, así como el interés manifestado por otros Estados del Caribe en adherirse a estos instrumentos. UN وتعترف المفوضية بارتياح بانضمام جزر البهاما مؤخرا الى اتفاقية ١٩٥١ وبروتوكول ١٩٦٧، وانضمام سانت فنسنت وغرينادين الى اتفاقية ١٩٥١، والاهتمام الذي أبدته دول الكاريبي اﻷخرى بالانضمام الى نفس الصكين.
    En tres ocasiones en el decenio de 1980 resultaron dañados los cultivos de bananas, frutas cítricas y cocos de Santa Lucía, Granada y San Vicente y las Granadinas. UN وحدث في ثلاث مناسبات خلال الثمانينات، أن دمرت مزارع الموز والحمضيات وجوز الهند في سانت لوسيا، وغرينادا، وسانت فنسنت وغرينادين.
    San Vicente y las Granadinas 31 de octubre de 1991 UN سانت فنسنت وغرينادين ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ ٠١
    San Vicente y las Granadinas 10 de abril de 1987 13 de diciembre de 1987 UN سانت فنسنت وغرينادين ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ ٠١
    San Vicente y las Granadinas 31 de octubre de 1991 UN سانت فنسنت وغرينادين ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١ ١١
    El asunto se refería a una controversia entre San Vicente y las Granadinas y Guinea de resultas del apresamiento y retención del buque " Saiga " . UN وتتعلق القضية بنزاع بين سانت فنسنت وغرينادين من ناحية، وغينيا من ناحية أخرى ناجم عن وقف السفينة " سايغا " واحتجازها.
    Por ello, San Vicente y las Granadinas presentaron su memoria el 19 de junio de 1998. UN وبناء عليه، قدمت سانت فنسنت وغرينادين مذكرتها في ١٩ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    Otro hecho alentador fue que el Chad, Letonia, Lituania, San Vicente y las Granadinas y Swazilandia se adhirieron a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954, por lo que el total de Estados Partes en ese instrumento se elevó a 50. UN وفي تطور آخر مشجع، انضمت تشاد، ولاتفيا، وليتوانيا، وسانت فنسنت وغرينادين وسوازيلند إلى اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية. ووصل بذلك إجمالي عدد الدول الأطراف في هذا الصك إلى 50 دولة.
    Cabe señalar, como acontecimiento positivo, que el Chad, Eslovaquia, Letonia, Lituania, México, San Vicente y las Granadinas y Swazilandia se adhirieron a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954. UN وفي تطور مشجع، انضمت تشاد ولاتفيا وليتوانيا والمكسيك وسان فنسنت وغرينادين وسلوفاكيا وسوازيلند إلى اتفاقية عام 1954 بشأن مركز الأشخاص عديمي الجنسية.
    Otro hecho alentador fue que el Chad, Letonia, Lituania, San Vicente y las Granadinas y Swazilandia se adhirieron a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954, por lo que el total de Estados Partes en ese instrumento se elevó a 50. UN وفي تطور آخر مشجع، انضمت تشاد، ولاتفيا، وليتوانيا، وسانت فنسنت وغرينادين وسوازيلند إلى اتفاقية عام 1954 بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية. ووصل بذلك إجمالي عدد الدول الأطراف في هذا الصك إلى 50 دولة.
    En la medida en que San Vicente y las Granadinas procure cumplir y cumpla las medidas de control específicas del Protocolo, se debería otorgar a San Vicente y las Granadinas el mismo trato que a las Partes que cumplen el Protocolo. UN وما دامت سانت فنسنت وغرينادين تعمل من أجل الوفاء بتدابير الرقابة المحددة الواردة في البروتوكول, ينبغي مواصلة معاملة سانت فنسنت وغرينادين بنفس الطريقة التي يُعامل بها أي طرف يحترم التزاماته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus