Algunos participantes dijeron que el foro permanente debería ser una comisión orgánica del Consejo Económico y Social. | UN | وقال عدد من المشاركين إن المحفل الدائم يجب أن يكون لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Comisión, que está integrada por 53 miembros, es una comisión orgánica del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. | UN | ولجنة التنمية المستدامة هي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبها 53 عضوا. |
En esa resolución, la Asamblea estableció la Comisión como comisión orgánica del Consejo Económico y Social. | UN | وفي ذلك القرار، أنشأت الجمعية اللجنة بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En cuanto a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD), nos complace la creación de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible como Comisión funcional del Consejo Económico y Social. | UN | وفيما يتعلق بمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، فإننا نرحب بانشاء اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة كلجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre contabilidad ambiental y económica, en el que se incluye una propuesta de creación de un comité técnico de las Naciones Unidas sobre contabilidad ambiental. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير الأمين العام عن المحاسبة البيئية - الاقتصادية. ويتضمن التقرير اقتراحا لإنشاء لجنة فنية تابعة للأمم المتحدة معنية بالمحاسبة البيئية. |
La Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo debe mantener su condición de comisión orgánica del Consejo Económico y Social. | UN | وترى أنه ينبغي أن تحتفظ اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية بمركزها بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
14.4 La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal es una comisión orgánica del Consejo Económico y Social. | UN | ١٤-٤ لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية هيئة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
14.4 La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal es una comisión orgánica del Consejo Económico y Social. | UN | ١٤-٤ لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية هيئة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
También recomendó que la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo pase a ser un órgano subsidiario de la Junta de Comercio y Desarrollo de la UNCTAD, en lugar de ser una comisión orgánica del Consejo Económico y Social. | UN | كما أوصى بأن تصبح اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية هيئة فرعية تابعة لمجلس التجارة والتنمية لﻷونكتاد، بدلا من أن تكون لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
1. La Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo seguirá siendo una comisión orgánica del Consejo Económico y Social y seguirá reuniéndose bienalmente durante dos semanas. | UN | ١ - تظل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وتواصل الاجتماع مرة كل سنتين لمدة أسبوعين. |
En virtud de dicha resolución se decidió que la Comisión seguiría siendo una comisión orgánica del Consejo Económico y Social, que seguiría reuniéndose bienalmente durante dos semanas y que el número de sus miembros se reduciría de 53 a 33. | UN | وفي هذا القرار، تقرر أن تظل اللجنة لجنة فنية تابعة للمجلس، وتواصل الاجتماع مرة كل سنتين لمدة اسبوعين وتخفض عضويتها من ٥٣ عضوا إلى ٣٣ عضوا. |
El Centro recibe orientación de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, que es una entidad orgánica del Consejo Económico y Social y es el principal órgano normativo de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. | UN | وتوجه المركز لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وهي هيئة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وجهاز اﻷمم المتحدة الرئيسي لتقرير السياسة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal es una comisión orgánica del Consejo Económico y Social. | UN | ٤١-٠١ لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية هيئة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El Centro rinde cuentas a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, que es una comisión orgánica del Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. | UN | ويقدم المكتب تقاريره إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وهي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
13.5 El PNUFID responde ante la Comisión de Estupefacientes, comisión orgánica del Consejo Económico y Social. | UN | 13-5 ويقدم برنامج المراقبة الدولية للمخدرات تقاريره إلى لجنة المخدرات، وهي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El Centro recibe orientación de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, una comisión orgánica del Consejo Económico y Social que es el principal órgano normativo de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. | UN | وتُوجه المركز لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وهي هيئة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وجهاز الأمم المتحدة الرئيسي لتقرير السياسة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
14.12 La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal es una comisión orgánica del Consejo Económico y Social. | UN | 14-12 لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية هيئة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
El Centro rinde cuentas a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, que es una comisión orgánica del Consejo Económico y Social y a la Asamblea General. | UN | ويقدم المركز تقاريره إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وهي لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
16.15 La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal es un órgano funcional del Consejo Económico y Social. | UN | 16-15 لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية هيئة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
16.17 La Comisión de Estupefacientes se estableció en 1946 como Comisión funcional del Consejo Económico y Social. | UN | 16-17 أنشئت لجنة المخدرات في عام 1946 بوصفها لجنة فنية تابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Se recordará que los amplios esfuerzos realizados para integrar la NEPAD en las estructuras y los procesos de la Unión Africana finalmente culminaron con la decisión adoptada en la decimocuarta cumbre de la Unión Africana, celebrada en Addis Abeba (Etiopía), de establecer oficialmente el Organismo de planificación y coordinación de la NEPAD como órgano técnico de la Unión Africana. | UN | وجدير بالذكر أن الجهود الكبيرة لدمج الشراكة في هياكل الاتحاد الأفريقي وعملياتها بلغت ذروتها أخيرا في القرار الرابع لقمة الوحدة الأفريقية التي انعقدت في أديس أبابا بإثيوبيا وذلك بإنشاء هيئة التخطيط والتنسيق التابعة لبرنامج الشركة بوصفها هيئة فنية تابعة للاتحاد الأفريقي. |
Esta tarea podría llevarla a cabo una comisión técnica de las Naciones Unidas adecuadamente constituida. | UN | ٦٤ - ويمكن أن تضطلع بهذا العمل لجنة فنية تابعة لﻷمم المتحدة، يجري تشكيلها بطريقة ملائمة. |
Este grupo funcionará como una unidad técnica del Comité Conjunto para la Reforma de la Justicia y aportará ideas y facilitará los cambios necesarios. | UN | وسوف يعمل هذا الفريق كوحدة فنية تابعة للجنة المشتركة لإصلاح العدالة، وسوف يسهم بأفكار ويسهّل المبادلات اللازمة. |