"فهذا هو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esta es
        
    • este es el
        
    • esa es
        
    • ese es
        
    • eso es
        
    • esto es
        
    • es este
        
    • éste es
        
    • sería
        
    • se trata
        
    • ésta es
        
    • sólo así
        
    • es la
        
    Aang. Lo siento. esta es la única parte del templo que permanece como era. Open Subtitles انا اسف، فهذا هو الجزء الاخير من المعبد الذي بقي كما كان
    esta es la única manera de conseguir progresos tangibles en las condiciones de vida de los palestinos. UN فهذا هو السبيل الوحيد لتحقيق تحسينات ملموسة في ظروف معيشة الفلسطينيين.
    este es el reto que encara nuestra Organización al acercarnos al año del quincuagésimo aniversario de su fundación. UN فهذا هو التحدي الذي يواجه منظمتنا ونحن نقترب من الذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    Si un paciente la confunde con un doctor, esa es la razón. Open Subtitles إذا أخطأ مريض وحسبها طبيبة، فهذا هو السبب على الأرجح.
    En su lugar, insistamos en la necesidad de un cambio democrático pacífico en Cuba ahora. ese es un esfuerzo digno de esta sala. UN فلنصر إذن، بدلا من ذلك، على ضرورة إجراء تغيير ديمقراطي سلمي في كوبا اﻵن، فهذا هو الجهد اللائق بهذه القاعة.
    Cuando pone esa cara es la cara de la muerte, ¡eso es! Open Subtitles عندما ترى تلك التعابير على وجهها، فهذا هو وجه الموت
    Si no puede estar contigo esto es lo que más se acerca. Open Subtitles اذا كان لن يكون معك فهذا هو ثاني افضل خيار
    A juzgar por la historia, esta es la esfera en que la intolerancia ha encontrado su expresión plena. UN وإذا ما احتكمنا إلى التاريخ، فهذا هو المجال الذي يتأتى فيه لعدم التسامح أن يعبر عن نفسه بالكامل.
    esta es la vía del crecimiento económico de Ucrania, y de su afirmación como Potencia tecnológica. UN فهذا هو السبيل إلى النمو الاقتصادي ﻷوكرانيا وإلى تثبيت أقدامها كإحدى قوى التكنولوجيا الرفيعة المستوى.
    Deseo señalar a los Estados poseedores de armas nucleares que esta es la señal de alarma. UN أما بالنسبة للدول الحائزة لﻷسلحة النووية فإذا كان هناك نداء إلى الاستفاقة فهذا هو ذلك النداء.
    Pero si quieres joder, este es el lugar. Estas chicas están calientes. Open Subtitles ولكن إن أردت الجنس فهذا هو المكان هؤلاء الفتيات مثيرات
    Parece que este es el único lugar en el pueblo donde aceptan mi dinero. Open Subtitles فهذا هو المكان الوحيد فى المدينة الذى يقبل أن يأخذ منى النقود
    este es el consenso en Israel, que incluye prácticamente a todos los miembros del nuevo Gobierno así como a los del Gobierno saliente. UN فهذا هو توافق اﻵراء في إسرائيل، الذي يضم تقريبا جميع أعضاء الحكومة الجديدة فضلا عن الحكومة السابقة.
    esa es la única manera en que se podrá sepultar para siempre en la historia el largo período de lucha y discordia, que ha sido padecido por generaciones. UN فهذا هو السبيل الوحيد ﻹنهاء الفترة الطويلة من الصراع والنزاع التي عانت منها أجيال.
    esa es la única garantía para la paz y la estabilidad internacionales. UN فهذا هو الضمان الوحيد للسلام والاستقرار الدوليين.
    esa es la aspiración de mis compatriotas, esa es la aspiración de El Salvador y esa es la aspiración de toda nación digna en el mundo. UN فهذا هو مطمح مواطنـي فـي السلفادور ومطمح كل أمة تريد أن ترفع رأسها في كرامـة.
    ese es el tipo de publicidad que el Tribunal del Mercado considera degradante. UN فهذا هو نوع الإعلان التجاري الذي تعتبره محكمة قضايا السوق مهينا.
    ese es el objetivo de las propuestas formuladas en el documento de trabajo presentado por su delegación y otras delegaciones. UN فهذا هو هدف المقترحات الواردة في ورقة العمل المقدمة من وفد بلده ووفود أخرى.
    - eso es lo interesante. ésta es la única huella que encontré. Open Subtitles هذا هو الجزء المشوق، فهذا هو الأثر الوحيد الذي وجدناه
    Tal como se afirmó antes, la pertinencia de la colección de las Naciones Unidas reside en la diversidad de su arte; y esto es, por cierto, el elemento de su coherencia. UN فكما ذكر أعلاه، إن ملاءمة مجموعة اﻷمم المتحدة تتمثل في تنوع الفن؛ فهذا هو اتساقها في الواقع.
    Si alguna vez hubo un momento para romper las reglas, es este. Open Subtitles إن كان يوجد وقت لخرق القواعد فهذا هو ذلك الوقت
    éste es el único camino para resolver de manera pacífica y duradera la crisis de Burundi. UN فهذا هو السبيل الوحيد إلى حل اﻷزمة البوروندي حلا سلميا ودائما.
    Si los humanos alguna vez habitaran otro mundo en nuestro sistema solar éste sería el candidato más probable. Open Subtitles إذا سكن البشر عالما آخر في نظامنا الشمسي من قبل فهذا هو المرشح الأوفر حظا
    Si existe un mal que debe ser erradicado, no cabe duda de que se trata de este. UN فإذا وجد شر يتعين استئصاله فهذا هو الشر.
    sólo así podremos haber resuelto este importante asunto antes del año 2000. UN فهذا هو وحده السبيل الذي يمكن به حل هذه المسألة الهامة قبل عام ٢٠٠٠.
    es la base para liberar todas las fuerzas africanas creativas que estuvieron confinadas en regímenes dictatoriales poco dispuestos a permitir una eclosión del intelecto. UN فهذا هو اﻷساس لتحرير جميع القوى اﻷفريقية الخلاقة التي كانت تكبحها نظم ديكتاتورية لم تكن ميالة الى تعزيز التطور الفكري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus