¿Puedo considerar que la Asamblea General toma debida nota de esta información? | UN | فهل أعتبر أن الجمعية أحاطت علما على النحو الواجب بهذه المعلومات؟ |
Si no escucho objeciones, ¿puedo considerar que la Asamblea está de acuerdo con esa sugerencia? | UN | إذا لم أسمع اعتراضا، فهل أعتبر أن الجمعية توافق على هذا الاقتراح؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aprobar el proyecto de resolución? | UN | فهل أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار؟ |
La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución II sin haberlo sometido a votación. )Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? | UN | وكانت اللجنة السادسة قد اعتمدت مشروع القرار الثاني دون تصويت. فهل أعتبر أن الجمعية ترغب في حذو حذوها؟ |
La Sexta Comisión aprobó el proyecto de resolución III sin haberlo sometido a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? | UN | وكانت اللجنة السادسة قد اعتمدت مشروع القرار الثالث دون تصويت. فهل أعتبر أن الجمعية ترغب في حذو حذوها؟ |
)Puedo considerar que la Asamblea General desea tomar nota del solemne llamamiento en relación con la observancia de la Tregua Olímpica? | UN | فهل أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الإحاطة بالنداء الرسمي فيما تتصل بمراعاة الهدنة الأوليمبية؟ |
La Quinta Comisión aprobó este proyecto de resolución sin haberlo sometido a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea hacer lo mismo? | UN | واعتمدت اللجنة الخامسة هذا القرار بدون تصويت. فهل أعتبر أن الجمعية العامة تود أن تحذو حذوها؟ |
La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución S sin proceder a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار قاف دون تصويت. فهل أعتبر أن الجمعية ترغب في اتخاذ الإجراء نفسه؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar la enmienda oral al tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución U? | UN | فهل أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد التعديل الشفوي للفقرة الثالثة من مشروع القرار شين؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución A/57/L.11, como fue revisado oralmente por el representante de Armenia? | UN | فهل أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار A/57/L.11 بصيغته المنقحة شفويا من قبل ممثل أرمينيا؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución A/57/L.21? | UN | فهل أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار A/57/L.21؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución A/57/L.22? | UN | فهل أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار A/57/L.22؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución A/57/L.24? | UN | فهل أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار A/57/L.24؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución A/57/L.26? | UN | فهل أعتبر أن الجمعية تقرر اعتماد مشروع القرار A/57/L.26؟ |
La Comisión Política Especial y de Descolonización aprobó el proyecto de decisión, que se titulada " Cuestión de Gibraltar " , sin haberlo sometido a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع المقرر المعنون " مسألة جبل طارق " دون تصويت. فهل أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea examinar el subtema g) del tema 99 del programa directamente en sesión plenaria? | UN | فهل أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في النظر في البند الفرعي (ز) من البند 99 من جدول الأعمال بصورة مباشرة في جلسة عامة؟ |
El Presidente (habla en inglés): Pasamos ahora a la recomendación que figura en el párrafo 67 b), relativa al tema 18. ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esa recomendación? | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (ب)، المتصلة بالبند 18، فهل أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تلك التوصية؟ |
La Quinta Comisión aprobó sin votación el proyecto de resolución, titulado “Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola”. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمــدت اللجنة الخامسة مشــروع القرار المعنون " تمويل بعثــة اﻷمم المتحــدة للتحقق في أنغـــولا وبعثة مراقـبي اﻷمم المتحـدة في أنغولا " ، بــدون تصويت. فهل أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو نفس الحذو؟ |
El Presidente interino (interpretación del inglés): La Quinta Comisión aprobó el proyecto de decisión III, titulado “Cuenta para el Desarrollo”, sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقــرر الثالث المعنــون " حساب التنمية " بدون تصويت. فهل أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو نفس الحذو؟ |
El Presidente (habla en inglés): Ahora pasamos a la sección V del informe de la Mesa, relativa a la asignación de temas. ¿Puedo considerar que la Asamblea General toma nota de las disposiciones que figuran en el párrafo 64? | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى الجزء خامسا من تقرير المكتب بشأن توزيع البنود. فهل أعتبر أن الجمعية العامة تحيط علما بالأحكام الواردة في الفقرة 64؟ |