El proyecto de ley de represión del blanqueo de dinero Está en la etapa de | UN | أما مشروع قانون مكافحة غسل الأموال فهو في مرحلة الصياغة. |
Está en las últimas etapas de preparación un acuerdo con Kuwait, cuya firma está prevista para una fecha próxima. | UN | أما الاتفاق مع الكويت فهو في المراحل الأخيرة لإعداده ومن المتوقع التوقيع عليه قريبا. |
Ha llegado a la conclusión de que, si bien ciertas recomendaciones se han aplicado parcialmente, no Está en condiciones de informar de que se hayan observado efectos claros sobre el terreno. | UN | ويخلص إلى أنه بالرغم من أن بعض التوصيات نفذت بشكل جزئي، فهو في وضع لا يسمح لـه بالإبلاغ عن حدوث أثر واضح في الميدان. |
La Conferencia de Desarme es el único foro de negociaciones multilaterales sobre desarme que congrega a todos los principales agentes de este ámbito y que, por lo tanto, Está en mejores condiciones de abordar ampliamente las cuestiones de desarme mundial. | UN | ويمثل مؤتمر نزع السلاح المنتدى التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف الذي يجمع بين كل العناصر الفاعلة الأساسية في هذا المجال، وبالتالي فهو في وضع أفضل يمكنه من معالجة مسائل نزع السلاح العالمي على نحو شامل. |
La preparación del sistema de comunicaciones de las Naciones Unidas para todo el país se encuentra en sus fases finales. | UN | أما إنشاء نظام اﻷمم المتحدة للاتصالات على نطاق البلد، فهو في مراحله النهائية. |
Sin embargo, él Está en la misma situación: incapaz de entrar al ejército porque es sordo. | TED | ومع ذلك فهو في نفس المأزق الذي أنا فيه. غير قادر على الالتحاق بالجيش كونه أصم. |
Está en el programa de Protección de Testigos. | Open Subtitles | أياً كان فهو في برنامج حماية الشهود سأعمل طلباً, و لكنهم متشددون جداً هناك |
Si, Está en la oficina charlando con Linda. | Open Subtitles | نسي لتوقيع هذه. أه ، نعم ، فهو في ولايته مكتب التحدث الى ليندا. |
Bueno, Está en Morgan todos los martes a la noche, esperando jugar bien con alguien. | Open Subtitles | حسنا، فهو في مورجان كل ليلة الثلاثاء، الانتظار لشخص لمنحه مباراة جيدة. |
Psiquiatría Está en el quinto piso. | Open Subtitles | أما قسم الطب النفسي فهو في الطابق الخامس |
Pero en lugar de estar en el espacio Está en el jacuzzi. | Open Subtitles | و لكن بدلاً من وجوده في الفضاء فهو في حوض استحمام ساخن |
Y si necesitas reiniciar el router por algún motivo, Está en el ropero. | Open Subtitles | ولو احتجت إلى إعادة تشغيل جهاز الإنترنت لسبب ما، فهو في الخزانة |
Pues bien, si hay una dimensión extra, Está en todas partes. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان هناك بُعداً رابعاً فهو في كل مكان |
Doug Está en Starbucks, Malcolm en servicios de catering. | Open Subtitles | دوغ في ستار بوكس , اما ماثيو فهو في احدى المطاعم |
Yo sólo quería asegurarme qué todo está bien, ahora qué Está en casa. | Open Subtitles | أنا فقط أريدالتأكد من أن كل شيء علي ما يرام الآن ، فهو في المنزل |
Pero si están buscando a tu papá, entonces Está en un problema más grave de lo que pensaba. | Open Subtitles | لكن إذا كانوا يطاردون والدك فهو في ورطة أسوأ مما كنت أعتقد |
Avery, quien esté haciendo esto Está en la planta más baja del hospital. | Open Subtitles | آيفري .. أيّ كان من يقوم بهذا فهو في المستوى السفلي للمستشفى |
De acuerdo, no, no puede ser su padre, Kirsten. Está en una prisión china. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون والدها ، فهو في أحد السجون الصينية |
La legislación sobre los estupefacientes, las sustancias sicotrópicas y los precursores, elaborada en colaboración con el PNUFID, que se refiere principalmente al blanqueo de dinero y al acceso a información financiera y comercial, Está en la etapa final de su aprobación por el Congreso. | UN | أما التشريع المتعلق بالعقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية وسلائفها، الذي وضع بالتنسيق مع مؤتمر اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ويغطي جوانب مثل غسل اﻷموال والوصول إلى المعلومات التجارية والمالية، فهو في آخر مراحل الموافقة عليه من قِبل الكونغرس. |
La sede de la Misión Está en Sujumi, a unos 350 kilómetros de la capital, donde hay una segunda oficina del Representante Especial del Secretario General y la oficina permanente del Representante Especial Adjunto del Secretario General y el Oficial Administrativo Jefe. | UN | أما مقر البعثة فهو في سوخومي التي تبعد زهاء 350 كيلومترا عن العاصمة، وتضم مكتبا ثانيا للممثل الخاص للأمين العام فضلا عن المكتب الدائم لنائب الممثل الخاص للأمين العام وكبير الموظفين الإداريين. |
La nueva torre de control del tráfico aéreo se encuentra en las últimas etapas de diseño. | UN | أما برج مراقبة المرور الجوي الجديد فهو في آخر مراحل التصميم. |
Si Al Zuhari se entera de lo de Kamali, estará en problemas. | Open Subtitles | اذا علم ال زهري بامر كمالي فهو في مُشكلة |