Lo que me interesa es quien me dirá cómo nos perdimos esta maldita historia. | Open Subtitles | ما يهمني هو من منكم سيخبرني اننا كيف فوتنا هذا القصة اللعينة؟ |
Quieren echarla para salirse del control de alquiler, y ahora que perdimos el plazo, no hay nada que podamos hacer al respecto. | Open Subtitles | يريدون طردها من الشقة للتحكم في الإيجار, والآن بما أنه قد فوتنا الموعد النهائي, لا يوجد شيء نستطيع فعله. |
perdimos una oportunidad de aumentar la capacidad del Consejo para que tenga efectos sobre el terreno y haga frente a situaciones preocupantes o a situaciones de emergencia. | UN | فقد فوتنا فرصة لزيادة قدرة المجلس على إحداث أثر في الميدان والتعامل مع الحالات المثيرة للقلق وحالات الطوارئ. |
Si perdemos la oportunidad de abordar esta cuestión con urgencia y decisión, podría tener consecuencias devastadoras. | UN | وإذا فوتنا الفرصة لمواجهة هذه المسألة فورا وبشكل حاسم، يمكن أن تكون لها تداعيات مدمرة. |
De nuevo, hemos perdido la oportunidad de corregir esa injusticia. | UN | لقد فوتنا الفرصة مرة أخرى لتقويم الظلم هذا. |
La historia nos juzgará muy duramente si dejamos pasar esta oportunidad. | UN | وسيحكم علينا التاريخ بقسوة بالغة إذا ما فوتنا هذه الفرصة. |
perdimos el transbordo ahora. Mañana en el primer tren. | Open Subtitles | لقد فوتنا السكة الجيدة، غداً على أول قطار |
¿Sigues enojado porque nos perdimos un par de avances? | Open Subtitles | أنت لازلت غاضباً مني لأننا فوتنا بعض المقدمات العرض؟ |
El año pasado nos perdimos los camarones envueltos en tocino. | Open Subtitles | في السنة الماضية فوتنا اللحم الملفوف بالروبيان |
Sí, Cecilia... nos perdimos los fuegos artificiales y... ahora nos perdemos la fiesta. | Open Subtitles | لقد فوتنا الألعاب النارية و الآن سنفوت الحفلة |
Increíble, nos perdimos la subasta de nerds. Siempre quise mi propio nerd. | Open Subtitles | لا أصدق أننا فوتنا مزاد الدحاحين دائما ماأردت دحاحا خاص بي |
Nos perdimos un montón de buenos, buenos años. | Open Subtitles | شميتي نحن.. فوتنا الكثير من السنوات الجيدة |
Creo que nos perdimos de la emoción. | Open Subtitles | أعتقد أننا فوتنا كل هذه الإثارة |
¿Si perdemos el barco de Nueva York como llegaremos a Liverpool a tiempo? | Open Subtitles | ,إذا فوتنا السفينة البخارية فى نيويورك كيف سنصل إلى ليفربول فى الوقت المحدد؟ |
Por otra parte, si perdemos el deslizamiento, tendremos 29 años más. | Open Subtitles | ثم مرة أخرى سوف يكون أمامك حوالي 29 سنة لو أننا قد فوتنا الإنزلاق |
¿Nos hemos perdido la parte sobre los espacios de aparcamiento para motos? | Open Subtitles | هل فوتنا الجزء الذي يتكلم عن موقف السيارات الفضائي؟ |
Si dejamos pasar la oportunidad de hacer frente a sus consecuencias negativas de inmediato, podría tener consecuencias inimaginables en todo el mundo. | UN | وإذا ما فوتنا الفرصة لمجابهة آثارها السلبية على الفور، فإنها قد تؤدي إلى عواقب لا يمكن تخيلها على صعيد العالم. |
Sí, creo que nos pasamos del tiempo límite... para la foto del contribuyente, así que... | Open Subtitles | اننا نوعا ما فوتنا الموعد النهائي من اجل المساهمة بالصورة , لذا |
La Corte Suprema detiene el recuento causando que no cumplamos con el límite, ¿y luego dicen que no podemos volver a empezar porque no cumplimos con el límite? | Open Subtitles | المحكمة العليا توقف الفرز مما يسبب لنا تفويت الموعد النهائي. ثم يقولون أنه لا يمكننا أن نبدأ من جديد لأننا فوتنا الموعد النهائي؟ هذا ما حدث تقريباً يا سيدي. |
Gwen, busca en los archivos, a ver si hay algo que hayamos pasado por alto. | Open Subtitles | جوين ، تفقدي الملفات لتري ما إذا فوتنا أي شئ |
Si nos saltamos algo, cualquier cosa... un pensamiento, un rec... un recuerdo de la infancia... | Open Subtitles | ولكن إذا فوتنا أيّ شيء، فكرة أو ما يتعلق بذكريات الطفولة، |
Una oportunidad perdida. | Open Subtitles | لقد فوتنا ممراً |