Se propuso que ese tema se abordara en una reunión futura del Grupo de Voorburg. | UN | وقد اقتُرح أن يكون هذا الأمر موضوعا للمناقشة في اجتماع مقبل لفريق فوربرغ. |
El Secretario General tiene el honor de comunicar a la Comisión de Estadística el informe del Grupo de Voorburg sobre Estadísticas de los Servicios, que figura en el anexo. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى اللجنة اﻹحصائية تقرير فريق فوربرغ عن إحصاءات الخدمات، والوارد في المرفق. |
Informe del Grupo de Voorburg sobre estadísticas de los servicios | UN | تقرير فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات |
En la reunión del Grupo de Voorburg de 2003 se prestó especial atención al tema de la clasificación. | UN | أولي موضوع التصنيف تركيزا خاصا في اجتماع فريق فوربرغ لعام 2003. |
Las encuestas modelo están disponibles en las ponencias correspondientes que figuran en el sitio del Grupo de Voorburg en la Red. | UN | والنماذج متاحة في الورقات المتطابقة الباقية في الأوراق المتعلقة بها على موقع فريق فوربرغ على الإنترنت. |
Los documentos se pueden consultar en el sitio del Grupo de Voorburg en la Red. | UN | والورقات متاحة على موقع فريق فوربرغ على الإنترنت. |
El Grupo de Voorburg insiste en la presentación de documentos conjuntos, que es una forma de poner de relieve la labor común realizada entre reuniones. | UN | ويصر فريق فوربرغ على عرض ورقات مشتركة، الذي يعد وسيلة للتأكيد على العمل المشترك بين الاجتماعات. |
Desde 1998, el Grupo de Voorburg ha decidido trabajar sobre la base de un programa trienal que se concentra en cuestiones básicas. | UN | ومنذ عام 1998، قرر فريق فوربرغ العمل وفق برنامج يتجدد كل ثلاث سنوات يركز على مواضيع أساسية. |
En la reunión del Grupo de Voorburg de 2004 se presentará y examinará una versión provisional de este manual. | UN | وستقدم نسخة مؤقتة من هذا الكتيب إلى اجتماع فريق فوربرغ لعام 2004 وستجري مناقشته في ذلك الاجتماع. |
En la misma reunión se determinará un nuevo programa trienal de trabajo del Grupo de Voorburg. | UN | وسيحدد اجتماع عام 2004 أيضا برنامج عمل جديد لمدة ثلاث سنوات لفريق فوربرغ. |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de Voorburg sobre estadísticas de los servicios. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات. |
En 2005 se presentó un borrador completo al Grupo de Voorburg en Helsinki. | UN | وقد عرض مشروع كامل على فريق فوربرغ في هيلسنكي في عام 2005. |
Gobernanza innovadora y enfoque estructurado: plan de trabajo del Grupo de Voorburg | UN | الإدارة المبتكرة والنهج المنتظم: خطة عمل لفريق فوربرغ |
Listas resumidas de los sectores desarrollados por el Grupo de Voorburg, 2004-2009 | UN | قوائم موجزة للقطاعات التي طورها فريق فوربرغ في الفترة |
En la reunión prevista para 2010 el Grupo de Voorburg deberá preparar su futuro plan de trabajo, que podrá presentarse a la Comisión. | UN | وينبغي أن يقوم فريق فوربرغ في اجتماع عام 2010، بوضع خطة عمله المستقبلية التي ينبغي عرضها على اللجنة. |
Informe del Grupo de Voorburg sobre estadísticas de servicios | UN | تقرير فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات |
Informe del Grupo de Voorburg sobre estadísticas de servicios | UN | تقرير فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات |
Informe del Grupo de Voorburg sobre estadísticas de los servicios | UN | تقرير فريق فوربرغ المعني بإحصاءات الخدمات |
También se exponen los productos concretos obtenidos por el Grupo de Voorburg con arreglo al marco de desarrollo del contenido, aprobado por el Grupo en 2006. | UN | ويعرض التقرير أيضا النواتج الملموسة التي حققها فريق فوربرغ في إطار تطوير المحتوى الذي اعتمده الفريق في عام 2006. |
Además de abordar esas esferas, el Grupo de Voorburg ha seguido examinando otros temas de interés o que era necesario estudiar. | UN | وبالإضافة إلى معالجة تلك المجالات، واصل فريق فوربرغ استعراضه لمجالات الاهتمام والاحتياجات الأخرى. |