"فوضوية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • desastre
        
    • caótica
        
    • desordenado
        
    • anarquía
        
    • caótico
        
    • caóticas
        
    • lío
        
    • desordenada
        
    • anarquista
        
    • complicado
        
    • un caos
        
    • sucio
        
    • desorden
        
    • complicadas
        
    • es anárquico
        
    Está hecho un desastre con las píldoras y la ex esposas y... Open Subtitles لكن حياته فوضوية مع الحبوب ..التي يتعاطاها وزوجاته السابقات و
    Mi casillero estaba sucio, pero tenía un sistema. Esto es sólo un desastre. Open Subtitles خزانتي كانت فوضوية ، لكن كان لدىّ نظام هذا أمر كارثي
    La política interna de Wei es caótica, hay muchos focos de poder... Open Subtitles سياسة واي الداخلية فوضوية جداً هناك العديد من مراكز القوة
    En segundo lugar, aceptó y no tuvo miedo al proceso desordenado de prueba y error, el proceso inevitable de prueba y error. TED ثانيا، آمَنَ ولم يَشُك في فوضوية عملية التجربة والخطأ، وحتمية القيام بتلك العملية.
    Creemos que salió en busca del lugar del accidente... en un territorio donde reina la anarquía. Open Subtitles نعتقد أنه ذهب يبحث بموقع التحطم التى تعتبر أرض فوضوية
    Pero si bien las motivaciones artísticas de Picasso son claras, el simbolismo de la pintura puede ser tan confuso y caótico como la guerra misma. TED ورغم أن دوافع بيكاسو الفنّية واضحة، فإن رمزية اللوحة قد تكون بقدر فوضوية وتعقيد الحرب نفسها،
    La entropía nos dice lo desordenadas que son las cosas, cuán desordenadas, cuán caóticas están las cosas en el Universo. Open Subtitles الإنتروبيا تخبرنا كم أن الأشياء مشوشة كيف هو الإضطراب,وكيف أن الأشياء فوضوية في الكون
    Las relaciones son un lío, son complicadas, y cuidar a la familia y a los amigos no es atractivo ni glamuroso. TED العلاقات فوضوية و معقدة والعمل الجاد للميل إلى العائلة والأصدقاء، ليس جذابا أو براقا.
    Si lo que quieres es desorden, puedo ser desordenada... Open Subtitles ان كان مزيد من الفوضى ما تريد انا اقدر ان اكون فوضوية انا العب في المطبخ
    Las camisas son un desastre. Cualquier Salpicadura de la víctima se perdería. Open Subtitles القمصان فوضوية , أي إنتشار من الضحية سوف يفقد ما بين المحيط
    Es fácil olvidar algo limpio, pero cuando no lo es... ..todo es un desastre. Open Subtitles انفصال نظيف أسهل يمكنك أعادة العلاقة وتتحسن الأمور لكن إذا تركن الأشياء فوضوية أو لا تمشي الأمور كالمطلوب
    Ya, pero es un desván. Tiene que ser un desastre. Open Subtitles أجل أعلم ، لكنها العلية و إنها . من المفترض أن تكون فوضوية
    Eso es porque es un traidor miserable con una vida personal caótica. Open Subtitles حسناً , هذا لأنه خائن قذر ذو حياة خاصة فوضوية
    En un principio, los ensayos nucleares se llevaron a cabo de manera caótica, accidentada y muy al margen de consideraciones ambientales. UN وكانت التجارب النووية في البداية فوضوية وعَرضية وضارة جداً بالبيئة.
    Las consecuencias sociales de esas prácticas habían sido funestas y habían dado lugar a una situación caótica y desastrosa para el pueblo palestino. UN وكانت العواقب الاجتماعية لهذه الممارسات رهيبة وأدت إلى حالة فوضوية مشؤومة يعانيها الشعب الفلسطيني.
    Haría mucho más fáciles nuestras vidas, pero el movimiento es muy desordenado. TED سيجعل حياتنا اسهل بكثير, و لكن اتضح ان الحركات فوضوية جدا.
    El seguro dice que es un acto de anarquía. Open Subtitles التأمين يُسمي هذا أعمال شغب مدنية و فوضوية
    Es caótico, es divertido y es incluso un poco adictivo. TED إنها فوضوية وممتعة وهي حتى نوع من الإدمان قليلًا.
    Comprendo. Quieres que sea pequeña. Las bodas pueden ser tan caóticas. Open Subtitles . أتفهم ذلك ، تريدين جعل الزفاف صغيراً . يمكن أن تكون الأعراس فوضوية
    Cuando estoy desesperada y la vida se convierte en un lío, sé que no me atrevo a finalizar mi búsqueda de la felicidad. Open Subtitles حينما أصاب باليأس وتصبح الدنيا فوضوية ♪ فلا أجرؤ على التوقف عن بحثي للسعادة ♪
    Está muy desordenada. Preferiría que no. Open Subtitles إنه بحالة فوضوية الآن، وأفضل ألا تريانه هكذا
    Bueno, no creo que les hiciera felices... que estuvieras saliendo con una anarquista rusa. Open Subtitles حول مواعدتك روسية فوضوية. حسنًا، عرفت أنها كانت متمردة،
    Es desorganizado, complicado, y a menudo ineficiente. TED إنها فوضوية ومعقدة، وغير فعّالة في معظم الأحيان.
    Todo era un caos en ese entonces. Nadie cuestionaba nada. Open Subtitles الأمور كانت فوضوية ذلك الوقت لذا لم يسأل احد عنه
    El 5º Ejército Británico retrocedió en desorden ante los alemanes. Open Subtitles تراجع الجيش الخامس البريطاني بطريقة فوضوية أمام الألمان
    La situación es sumamente compleja porque este retorno es anárquico y la mayoría de los refugiados pertenecen a la diáspora del decenio de los años sesenta. UN ومما يزيد هذا الوضع تعقيدا أن هذه العودة فوضوية وأن أغلبية هؤلاء اللاجئين ينتمون إلى جماعات الشتات في الستينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus