ii) Examen de la situación contractual del personal del CUADRO ORGÁNICO y categorías superiores en toda la Secretaría; | UN | `٢` استعراض المركز التعاقدي لجميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها على نطاق اﻷمانة العامة؛ |
ii) Examen de la situación contractual del personal del CUADRO ORGÁNICO y categorías superiores en toda la Secretaría; | UN | `٢` استعراض المركز التعاقدي لجميع الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها على نطاق اﻷمانة العامة؛ |
Multiplicadores del ajuste por lugar de destino para 1994 aplicables al personal del CUADRO ORGÁNICO y categorías superiores | UN | نقاط مضاعف تسوية مقر العمل لعام ٤٩٩١ المطبقة على الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها |
personal del CUADRO ORGÁNICO y categorías superiores en puestos sujetos a distribución geográfica | UN | الموظفون من الفئة الفنية وما فوقها في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي |
Además, la Asamblea General no ha recomendado un incremento de los sueldos de los funcionarios del CUADRO ORGÁNICO y categorías superiores desde 1996. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة لم تصدر توصية بزيادة رواتب الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها منذ عام ١٩٩٦. |
Distribución de puestos del CUADRO ORGÁNICO y categorías superiores por categoría y bienio | UN | توزيع الوظائف من الفئة الفنية وما فوقها حسب الرتبة وفترات السنتين |
iii) Aumento del porcentaje de mujeres adscritas al CUADRO ORGÁNICO y categorías superiores | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها. |
iii) Porcentaje más alto de mujeres adscritas al CUADRO ORGÁNICO y categorías superiores | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها |
Funcionarios del CUADRO ORGÁNICO y categorías superiores nombrados expresamente para prestar servicios en misiones, por nacionalidad, categoría y sexo | UN | موظفون في الفئة الفنية وما فوقها عينوا خصيصا لخدمة البعثات، مصنفين حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس |
iii) Aumento del porcentaje de mujeres pertenecientes al CUADRO ORGÁNICO y categorías superiores en la Secretaría en su conjunto | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للموظفات في الفئة الفنية وما فوقها على نطاق الأمانة العامة بأكملها |
iii) Aumento del porcentaje de mujeres en el CUADRO ORGÁNICO y categorías superiores | UN | ' 3` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها |
iii) Aumento del porcentaje de mujeres adscritas al CUADRO ORGÁNICO y categorías superiores | UN | ' 3` ارتفاع النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها |
De estos últimos, 58 pertenecían al CUADRO ORGÁNICO y categorías superiores y 398 al cuadro de servicios generales y cuadros conexos. | UN | وكان 58 من هؤلاء في الفئة الفنية وما فوقها و 398 من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة. |
ii) Mantenimiento del porcentaje de mujeres en el CUADRO ORGÁNICO y categorías superiores con nombramientos de un año o más de duración | UN | ' 2` الحفاظ على النسبة المئوية للموظفات من الرتبة الفنية وما فوقها فيما يخص التعيينات لمدة سنة أو أكثر |
ii) Aumento del porcentaje de mujeres del CUADRO ORGÁNICO y categorías superiores con nombramientos de un año de duración o más | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للموظفات في الفئة الفنية وما فوقها للتعيينات الممتدة سنة أو أكثر من سنة |
ii) Mayor porcentaje de mujeres nombradas para ocupar puestos del CUADRO ORGÁNICO y categorías superiores durante un año o más | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للنساء في الفئة الفنية وما فوقها للتعيينات التي مدتها سنة أو أكثر |
ii) Mantenimiento del porcentaje de mujeres en el CUADRO ORGÁNICO y categorías superiores con nombramientos de 1 año o más de duración | UN | ' 2` الحفاظ على النسبة المئوية للموظفات من الفئة الفنية وما فوقها فيما يخص التعيينات لمدة سنة أو أكثر |
ii) Mayor porcentaje de mujeres candidatas a ocupar puestos del CUADRO ORGÁNICO o categorías superiores con nombramientos de un año como mínimo | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية للمرشحات في الفئة الفنية وما فوقها فيما يتعلق بالتعيينات لمدة سنة واحدة أو أكثر |
ii) Aumento del porcentaje de mujeres del CUADRO ORGÁNICO y categorías superiores con nombramientos de 1 año o más de duración | UN | ' 2` زيادة نسبة شغل المرأة وظائف في الفئة الفنية وما فوقها في تعيينات لفترة سنة أو أكثر |
Los candidatos elegidos deberán tener la categoría de director o una categoría superior. | UN | ويتعين أن يكون المرشحون المختارون من رتبة المدير أو ما فوقها. |
El piso es de concreto y sabía que los aspersores estaban encima y la manguera estaba a unos centímetros. | Open Subtitles | الأرض أسمنتية, ومن تدريبات الأطفاء علمت أن المطفاء فوقها مباشرة والخراطيم قريبة منها واطفئت خلال ثواني |
Acto seguido la obligaron a tenderse boca abajo y uno de los hombres, al que identificó como Lloyd Grant, se inclinó sobre ella y le preguntó si le conocía. | UN | وقد انحنى فوقها أحد الرجلين، وهو لويد غرانت الذي استطاعت التعرف عليه، وسألها عما إذا كانت تعرف من هو. |
Yo estaba un piso más arriba haciendo mi residencia quirúrjica de problemas respiratorios. | Open Subtitles | كنت فوقها بطابق واحد أقضي فترة تخصصي الجراحية في الأمور الرئوية |
Si no se han enumerado de la manera indicada, las mercancías que vayan en el contenedor o sobre él serán consideradas como una unidad de transporte. | UN | وإذا لم تعدّد على هذا النحو، اعتبرت البضاعة الموجودة في هذه الحاوية أو فوقها وحدة شحن واحدة. |
Sí, las puse todas en un colador y dejé que el agua fría corriera sobre ellas. | Open Subtitles | لا لقد قمت بوضع المجموعة كلها في مصفاة وقمت بفتح صنبور الماء فوقها |