"فوق المناطق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • círculos sobre las regiones
        
    • sobrevolaron las zonas
        
    • por las regiones
        
    • sobre zonas
        
    • mencionados sobrevolaron zonas
        
    • sobrevolando las zonas
        
    • sobrevoló zonas
        
    • sobre varias regiones
        
    • sobrevoló en círculos zonas
        
    • sobre la región
        
    • sobre las zonas
        
    • sobrevuelan todas las regiones
        
    Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por Al Labbuna y voló en círculos sobre las regiones del sur durante 10 segundos. UN اخترقت طائرة استطلاع إسرائيلية تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق اللبونة ثم حلقت فوق المناطق الجنوبية لمدة عشر ثوانٍ.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, vuela en círculos sobre las regiones meridionales y se retira a las 15.25 horas por An-Naqura UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت الساعة 15:25 من فوق الناقورة
    Los aviones mencionados sobrevolaron las zonas meridionales del Iraq, como se describe a continuación: UN تركز طيرانها فوق المناطق الجنوبية وكما يلي:
    Aviones de reconocimiento israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por las regiones del sur volando a gran altitud y se alejaron a las 15.25 horas. UN اخترقت طائرات استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية وحلقت على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 25/15.
    Tengo un proyecto de ley que prohíbe el tráfico aéreo sobre zonas residenciales. Open Subtitles أريد تقديم قرار بمنع الطيران فوق المناطق السكنية
    Los aviones mencionados sobrevolaron zonas meridionales del Iraq y a las 12.05 y a las 14.57 horas, respectivamente, se alejaron, el primero en la dirección de Kuwait y el segundo en la dirección de la Arabia Saudita. UN فوق المناطق الجنوبية من العراق وغادرتا في الساعة ٠٥/١٢ والساعة ٥٧/١٤ احداهما باتجاه الكويت والثانية باتجاه السعودية.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, vuela en círculos sobre las regiones meridionales y se retira a las 19.10 horas por An-Naqura UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت الساعة 19:10 من فوق الناقورة
    ash-Shaab; - Entre las 13.10 y las 19.45 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés al que entró desde el mar frente a Tiro, voló en círculos sobre las regiones del sur y se retiró a la altura de Rumaysh. UN بين الساعة 10/13 والساعة 45/19، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل صور، ونفَّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش.
    - Entre las 11.25 y las 15.30 horas, un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés sobre el mar a la altura de An-Naqura, voló en círculos sobre las regiones del sur y se retiró a la altura de Alma ash-Shaab; UN بين الساعة 25/11 والساعة 30/15، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل الناقورة ونفَّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق علما الشعب.
    - A las 22.00 horas un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés a la altura de Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre las regiones del sur y se retiró a las 1.05 horas a la altura de Alma ash-Shaab. 25 de julio de 2007: UN الساعة 00/22، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق علما الشعب ونفَّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت بتاريخ 25 تموز/يوليه 2007 الساعة 05/1 من فوق علما الشعب.
    30 de julio de 2007: - Entre las 9.15 y las 10.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobre Yarun, voló en círculos sobre las regiones del sur y se retiró a la altura de Aytarun; UN - بتاريخ 30 تموز/يوليه 2007 بين الساعة 15/9 والساعة 00/10، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق يارون ونفَّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق عيترون.
    - Entre las 10.30 y las 12.15 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobre Rumaysh en dirección norte, voló en círculos sobre las regiones del sur y se retiró a la altura de Rumaysh; UN بين الساعة 30/10 والساعة 15/12، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش باتجاه الشمال ونفَّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، ثم غادرت من فوق رميش.
    a) Región septentrional: realizaron incursiones nueve aparatos que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura intermedia, sobrevolaron las zonas de Mosul, Arbil, Dehok, Zajo, Al-`Amadiya y `Aqra. UN فوق المناطق الجنوبية من العراق وغادرتا في الساعة ٠٦/١٠ و ٢٠/١٣ باتجاه الكويت. أ - المنطقة الشمالية: ٩ طلعات جوية بسرعة ٦٠٠ - ٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط.
    Los aviones mencionados sobrevolaron las zonas meridionales del Iraq, como se describe a continuación: UN آر-١( حرمة أجواء العراق بسرعة ٦٠٠ كم/ساعة وبارتفاع ٢٠ كم فوق المناطق الجنوبية من العراق وكما يلي:
    Aviones de reconocimiento israelíes atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por las regiones del sur volando a gran altitud y se alejaron a las 10.30 horas. UN اخترقت طائرات استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية وحلقت على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 30/10.
    Aviones de reconocimiento israelíes atravesaron el espacio aéreo del Líbano entrando por las regiones del sur volando a gran altitud y se alejaron a las 18.20 horas. UN اخترقت طائرات استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق المناطق الجنوبية وحلقت على علو مرتفع ثم غادرت في الساعة 20/18.
    Deseamos, para empezar, señalar la existencia de un acuerdo todavía vigente entre las autoridades competentes iraquíes y la Comisión Especial de que no se realizarán vuelos sobre zonas pobladas de ningún lugar del Iraq. UN نود في البداية أن نشير الى وجود اتفاق نافذ المفعول بين السلطات العراقية المختصة واللجنة الخاصة على عدم الطيران فوق المناطق اﻵهلة بالسكان في جميع انحاء العراق.
    Los aviones mencionados sobrevolaron zonas meridionales del Iraq y a las 12.50 y a las 15.43 horas, respectivamente, se alejaron en la dirección de Kuwait. UN فوق المناطق الجنوبية من العراق وغادرت في الساعة ٥٠/١٢ والساعة ٤٣/١٥ باتجاه الكويت.
    aviones de reconocimiento estadounidenses del tipo TR-1, penetraron en el espacio aéreo iraquí, a 600 kilómetros por hora y a una altura de 20.000 metros, sobrevolando las zonas meridionales del Iraq, como se describe a continuación: UN آر - ١( بسرعة )٦٠٠( كم/ساعة وبارتفاع )٢٠( كم فوق المناطق الجنوبية من العراق، كما يلي:
    :: Una aeronave de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró a las 13.50 horas desde el mar a la altura de Tiro, con rumbo este y sobrevoló zonas del sur. Abandonó el espacio aéreo libanés a las 17.30 horas a la altura de las granjas de Shebaa. UN :: الساعة 50/13 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع إسرائيلية من فوق البحر مقابل صور باتجاه الشرق ونفذت طيرانا " دائريا " فوق المناطق الجنوبية وغادرت الأجواء 30/17 من فوق مزارع شبعا.
    - El mismo día, entre las 21.04 y las 0.01 horas, un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés sobrevolando Alma ash-Shaab, describió círculos sobre varias regiones del sur y se retiró sobrevolando AnNaqura. UN - بنفس التاريخ بين الساعة 04/21 والساعة 01/00، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب ونفّذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية ثم غادرت من فوق الناقورة.
    :: Una aeronave de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés, en el que penetró a las 19.10 horas desde el mar a la altura de Tiro, y sobrevoló en círculos zonas del sur; abandonó el espacio aéreo libanés a las 22.00 horas a la altura de Alma ash-Shaab. UN :: الساعة 45/17 خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق البحر مقابل البياضة باتجاه الشرق ونفذت طيرانا دائريا فوق المناطق الجنوبية، وغادرت الأجواء الساعة 10/22 من فوق علما الشعب.
    Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre Baalbek, Rayaq, Hirmil y Al-Arz, y a continuación sobre la región del Norte y se retiró a las 13.45 horas por Rumaysh. UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق بعلبك، رياق، الهرمل والأرز بعدها فوق المناطق الشمالية ثم غادرت الساعة 13:45 من فوق رميش.
    Hay francotiradores apostados sobre las zonas residenciales. UN واتخذت القناصة مواقعها فوق المناطق السكنيــة.
    Dos aviones de combate del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, se dirigen hacia el norte, vuelan en círculos sobre Shikka, Yunayh, Rayaq e Hirmil, a continuación sobrevuelan todas las regiones del Líbano y se retiran a las 10.35 horas por Kfar Kila UN خرقت الأجواء اللبنانية طائرتان حربيتان للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا باتجاه الشمال وحلقتا فوق مناطق شكا، جونيه، رياق والهرمل ثم فوق المناطق اللبنانية كافة وغادرتا الساعة 10:35 من فوق كفر كلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus