Aviones militares y un avión de reconocimiento sobrevolaron An-Naqura y Bent Yubayl | UN | - طيران حربي وطائرة استطلاع فوق الناقورة + بنت جبيل |
Un avión de reconocimiento sobrevoló An-Naqura a media altura | UN | حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فوق الناقورة على علو متوسط |
Un caza de las FDI atravesó el espacio aéreo del Líbano sobrevolando An-Naqura. Entre las 23.17 y las 1.15 horas | UN | اخترقت طائرة حربية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية فوق الناقورة. |
Un avión de combate del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés, vuela en círculos sobre An-Naqura y se retira a las 21.51 horas | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة حربية للعدو الإسرائيلي وحلقت فوق الناقورة ثم غادرت الساعة 21:51 |
Aviones militares sobrevolaron An-Naqura, Bent Yubayl y Tibnin | UN | طيران حربي فوق الناقورة + بنت جبيل + تبنين |
Aviones militares sobrevolaron An-Naqura, An-Nabatiya y Maryaiyun | UN | - طيران حربي فوق الناقورة - النبطية - مرجعيون |
Un avión de reconocimiento sobrevoló An-Naqura, Tiro, Bent Yubayl y Shabaa | UN | - طائرة استطلاع فوق الناقورة + صور + بنت جبيل + شبعا |
Un avión de reconocimiento sobrevoló An-Naqura en dirección a Beirut a media altura | UN | فوق الناقورة باتجاه بيروت. فوق صيدا. الخروقات بتاريخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2000: |
- Una aeronave de reconocimiento sobrevoló Alma ash-Shaab, sobrevoló el sur y se retiró a la altura de An-Naqura; | UN | - طائرة استطلاع من فوق علما الشعب ونفذت طيرانا دائريا فوق منطقة الجنوب وغادرت من فوق الناقورة. |
El avión abandonó el espacio aéreo libanés a las 11.15 horas a la altura de An-Naqura. | UN | غادرت الأجواء الساعة 15/11 من فوق الناقورة. |
Abandonó el espacio aéreo libanés a las 11.07 horas, a la altura de An-Naqura. | UN | غادرت الأجواء الساعة 07/11 من فوق الناقورة. |
Los aviones sobrevolaron en círculos las zonas de Dahr al-Baydar, Al-Yalub, Beirut y Yuniya, y abandonaron el espacio aéreo libanés a las 12.46 horas sobre An-Naqura. | UN | غادرتا الأجواء الساعة 46/12 من فوق الناقورة. |
El avión sobrevoló en círculos las zonas meridionales y abandonó el espacio aéreo libanés a las 22.23 horas sobre An-Naqura. | UN | غادرت الأجواء الساعة 23/22 من فوق الناقورة. |
A las 9.32 horas un avión de reconocimiento violó el espacio aéreo sobrevolando el mar sobre An-Naqura y se retiró a las 12.30 horas sobre An-Naqura. | UN | الساعة 32/09، خرقت طائرة استطلاع من فوق البحر مقابل الناقورة وغادرت الساعة 30/12 من فوق الناقورة. |
A las 12.20 horas un avión de reconocimiento violó el espacio aéreo sobrevolando An-Naqura y se retiró a las 13.30 horas sobre An-Naqura. | UN | الساعة 20/12 خرقت طائرة استطلاع من فوق الناقورة وغادرت الساعة 30/13 من فوق الناقورة. |
- A las 7.51 horas, un avión sobrevoló el mar frente a Tiro, se dirigió al este, llegó hasta Shuf y se retiró a las 10.55 horas sobre An-Naqura. | UN | - الساعة 50/07 طائرة من فوق البحر مقابل صور واتجهت شرقا وصولا إلى الشوف وغادرت الساعة 55/10 من فوق الناقورة. |
A las 8.03 horas, un avión sobrevoló el mar frente a Tiro y se retiró a las 12.12 horas, sobre An-Naqura. | UN | الساعة 03/08 طائرة من فوق البحر مقابل صور وغادرت الساعة 12/12 من فوق الناقورة. |
A las 18.30 horas, un avión sobrevoló el mar frente a Tiro y se retiró a las 21.35 horas sobre An-Naqura. | UN | الساعة 30/18 طائرة من فوق البحر مقابل صور وغادرت الساعة 35/21 من فوق الناقورة. |
A las 18.40 horas, un avión sobrevoló An-Naqura y se retiró a las 21.40 horas sobre Alma ash-Shaab. | UN | الساعة 40/18 طائرة من فوق الناقورة وغادرت الساعة 40/21 من فوق علما الشعب. |
Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Penetró por Naqurah, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 18.10 horas. | UN | خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 10/18 |
Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura, voló en círculos sobre el sur, y se alejó a las 20.00 horas por encima de Naqura. 9.20 a 9.34 horas | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب، ثم غادرت في الساعة 00/20 من فوق الناقورة. |
7.20 a 23.10 horas Un avión de reconocimiento enemigo israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura, voló en círculos sobre el sur, y se alejó a las 23.10 horas sobrevolando Naqura. | UN | اخترقت طائرة استطلاع تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، وحلقت بشكل دائري فوق الجنوب، ثم غادرت في الساعة 10/23 من فوق الناقورة. |
- Entre las 11.25 y las 11.40 horas, dos aviones violaron el espacio aéreo libanés sobrevolando Rumaysh y se retiraron por An-Naqura. | UN | 25/11-40/11: طائرتان خرقتا من فوق رميش، ثم غادرتا من فوق الناقورة. |
El mismo día, entre las 8.17 y las 13.00 horas, un avión de reconocimiento del enemigo, Israel, violó el espacio aéreo libanés a la altura de Kfar Kila y voló en círculos sobre Rayaq y Baalbek. | UN | :: بنفس التاريخ بين الساعة 17/08 والساعة 00/13، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفر كلا ونفذت تحليقا دائريا فوق رياق وبعلبك، ثم غادرت من فوق الناقورة. |
- A las 12.00 horas, un avión penetró por Naqura y voló en círculos sobre el sur y Iqlim al-Jarrub antes de salir por Naqura a las 19.15 horas. | UN | الساعة 00/12 طائرة من فوق الناقورة، نفذت تحليقا دائريا فوق الجنوب وإقليم الخروب، ثم غادرت الساعة 15/19 من فوق الناقورة. |