"فويغو" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Fuego
        
    La madre de Rodríguez vive en un pueblito llamado Vista del Fuego. Open Subtitles والدة رودريجز تعيش في بلدة صغيرة تدعى فيستا ديل فويغو.
    Se avanzó en 1998 con la fase conceptual y el desarrollo de una segunda estación en la provincia de Tierra del Fuego en el año 2000. UN في عام ٨٩٩١ ، تواصل العمل في التصميم والاعداد لمحطة ثانية سيجري بناؤها في اقليم تيرّا ديل فويغو في العام ٠٠٠٢ .
    1983. Estudio de sitios para operación de plataforma petrolera off-shore, Tierra del Fuego (Total Austral). UN 1983 أجرى الدراسة المتعلقة بتحديد مواقع تشغيل منصة نفطية قبالة الساحل، تييرا ديل فويغو.
    Si, aquella, eh, botella roja que compartimos en aquella cantina de Tierra del Fuego? Open Subtitles أجل ، تلكَ الزجاجة الحمراء التي تقاسمناها بـ"كانتينا" في "تييرا ديل فويغو
    Pero se hablaba en Tierra del Fuego, el punto más meridional de América del Sur. Open Subtitles لكن كان يتم التحدث بها في تييرا ديل فويغو وأقصى نقطة في جنوب أمريكا الجنوبية.
    Es muy pronunciado en nuestro propio hemisferio, y el sueño de una zona de libre comercio desde Alaska hasta Tierra del Fuego parece más factible que nunca. UN وهذا واضح للغاية في نصف الكرة الذي نعيش فيه حيث أصبح حلم إقامة منطقة تجارة حرة تمتد من ألاسكا إلى تييرا ديل فويغو حلما يبدو اﻵن أقرب إلى المنال مما كان في أي وقت مضى.
    En el norte de Colombia, la construcción de la Carretera Panamericana, que va de Alaska a Tierra del Fuego, amenaza la existencia de las poblaciones embera y tule. UN فبناء الطريق العابر للبلدان اﻷمريكية الذي يربط الآلاسكا وتييرا ديل فويغو يهدد وجود السكان من قبيلتي امبيرا وتول بعبور شمال كولومبيا.
    Asimismo y también por primera vez, una mujer fue elegida Gobernadora de la Provincia de Tierra del Fuego. UN وإضافة إلى ذلك، وأيضاً للمرة الأولى، انتخبت امرأة حاكمةً لمقاطعة تيَرّا دِل فويغو (أرض النار).
    Mendoza, Tucumán, Salta y Tierra del Fuego han aprobado la legislación que crea el mecanismo local pero no la han reglamentado ni se encuentra en funcionamiento. UN وقد وافقت مندوزا، وتوكومان، وسالتا، وتييرا ديل فويغو على التشريع المنشئ للآلية المحلية لكنها لم تصدر لائحته التنفيذية ولم تبدأ العمل به بعد.
    La última vez que se supo de él, se había enrolado en un petrolero liberiano con dirección a Tierra del Fuego. Open Subtitles -يا للسوء آخر مرّة وجدته فيها كان يسجّل على... متن ناقلة نفط "ليبيرية" متجهة إلى "تييرا ديل فويغو"
    Así que juegue bien sus cartas, podría ir en "El Fuego". Open Subtitles لذا، إذا أحسنت التصرف، قد تركب "إل فويغو".
    Tierra del Fuego UN تييرا ديل فويغو
    Se financió la realización de 130 proyectos de organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales que habían sido seleccionados a través de concursos públicos en 14 provincias: Provincias de La Pampa, La Rioja, Misiones, Neuquén y Salta, Catamarca, Chaco, Chubut y Río Negro, San Luis y Tierra del Fuego, Córdoba, Santa Cruz y Santa Fe. UN جرى تقديم الدعم إلى 130 مشروعا تحت رعاية وكالات حكومية وغير حكومية منتقاة عن طريق المنافسة في 14 مقاطعة، هي لابامبا ولاريوخا وميسيونس ونيوكوين وسالطا وكاتاماركا وتشاكو وتشوبوت وريو نغرو وسان لويس وتييرا ديل فويغو وكوردوبا وسانتا كروز وسانتافيه.
    Actividades de promoción y capacitación en relación a la Ley de Promoción del Microcrédito y Gestión de Proyectos productivos, destinada a Áreas Mujer Provinciales y Municipales, organizaciones de la sociedad civil y movimientos sociales de las provincias de Tierra del Fuego, Jujuy, Mendoza, Formosa, Corrientes, La Pampa y Catamarca. UN أنشطة للتعزيز والتدريب تتعلق بتعزيز الائتمان البالغ الصغر وقانون إدارة المشاريع، تستهدف المكاتب النسائية بالمقاطعات والبلديات ومنظمات المجتمع المدني والحركات الاجتماعية في مقاطعات تييرا ديل فويغو وجوجوي ومندوزا وفورموزا وكورينتس ولابامبا وكاتاماركا.
    Sepan estos golpistas, funestos títeres de una derecha de otros tiempos que, por primera vez en su historia, toda América -- y repito, toda América -- desde el Canadá hasta Tierra de Fuego, rechaza y condena unánimemente con los términos más rotundos el golpe de Estado perpetrado el día de ayer. UN وينبغي لمن قاموا بالانقلاب، وهم دمى تعسة لجناح يميني ينتمي إلى الماضي، أن يعرفوا أن الأمريكتين بالكامل، من كندا وحتى تييرا ديل فويغو وللمرة الأولى في تاريخهما، رفضتا وأدانتا بالإجماع وبأوضح العبارات الانقلاب الذي وقع أمس.
    La tierra que hoy forma la provincia argentina de Tierra del Fuego, de la que la República Argentina supuestamente afirma que las Islas Falkland forman parte, no formó parte de la República Argentina hasta aproximadamente medio siglo después de 1833, cuando los habitantes actuales de las Islas Falkland habían vivido y criado a dos generaciones ahí. UN علما بأن الأرض التي يتشكل منها الآن إقليم تييرا ديل فويغو الأرجنتيني، والتي تزعم جمهورية الأرجنتين أن جزر فوكلاند تشكل جزءا منها، لم تكن هي نفسها تشكل جزءا من جمهورية الأرجنتين إلا بعد مرور حوالي نصف قرن على عام 1833، وكان شعب جزر فوكلاند الحالي قد عاش وربي جيلين آنذاك.
    - Mi favorita es Nikki Fuego. Open Subtitles شخصيّتي المفضّلة هي (نيكي فويغو)
    No, quiero decir Nikki Fuego. Sólo leo las traducciones al español. Open Subtitles كلا ، أقصد (نيكي فويغو) قرأتُ فقط الترجمة الأسبانية
    Un Patuso o un Fuego. Open Subtitles "باتسو" أو "فويغو" وكل هذه القذارات
    El impacto provocó mareas extremas en cada fase lunar en Tierra del Fuego, Argentina. Open Subtitles "مما تسبب بموجات مد وجزر شديدة ب (تييرا ديل فويغو) ب(الأرجنتين)"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus